Про то, как мы говорим

Oct 09, 2012 18:55

Моя мама увлеклась Всеясветной грамотой и стала делиться с нами самым интересным из того, что увидела/прочитала/услышала на эту тему. Так вот, любопытные нюансы всплыли. Всё чаще тепепрь задумываюсь о том, как мы говорим. Банальные вещи, они настолько прочно вошли в нашу жизнь и наше сознание, что мы даже не обращаем внимание на то, что произносим, а произносим мы иногда ужасное... Например, мы часто говорим "ничего себе!", не понимая, что на самом деле "ничего себе" - это себе ничего, т.е. ничего нам не надо, себе ничего не хотим. Также мы любим повторять: "всё равно", что буквально означает, что всё на земле равно (добро равно злу, чёрное равно белому), а это в корне неверно! Или "можно я вас перебью?". А ведь "я вас перебью" в прямом смысле этого слова "я вас убью, уничтожу". Дальше: "хочу разобраться" - хочу разобрать себя, "я пытаюсь" - пытаю себя. Кстати, с суффиксом -ся вообще очень много двусмысленных слов и выражений, просто задумайтесь! И ещё несколько познавательных вещей. Слово "блин" расшифровывается как "божественная линия", очень светлое, святое слово, значение которого уничтожается, когда мы произносим его с горяча, в сердцах и с негативным подтекстом ("вот блин!"). Слово "ах" следует проговаривать только по отношению к прекрасному, потому что у этого слова есть возможность усиливать сказанное. Слово "ух" означает "концентрат божественной энергии", поэтому наше любиоме "ух ты" ("ты концентрат божественной энергии") неспроста мы используем, когда чем-то восхищаемся. Всего рассказывать не хочется, да и не вспомнится так сразу. Если интересно, изучайте грамоту сами и, конечно, говорите правильно, осознанно, на благо всему окружающему :)

интересное, всеясветная грамота

Previous post Next post
Up