Сегодня наткнулась на замечательный пример профессионализма журналистов.
Новость на корреспонденте:
http://korrespondent.net/ukraine/politics/1309690-sud-vynes-prigovor-po-delu-landika При первом прочтении - я так и не нашла слова виновен. При втором оказалось что оно таки есть, но вынесено в отдельный, второй абзац текста. Хотя всегда наиболее важно то, что написано в первом абзаце.
Теперь следующая новость:
http://korrespondent.net/ukraine/politics/1310910-landik-ya-boyus-chto-korshunovu-ubyut-i-na-menya-povesyatПрочтя прямую цитату - заголовок должен быть "Ландик угрожает Марии Коршуновой."
"Я боюсь, что они ее сейчас убьют и на меня повесят. Ее жизни и правда угрожает опасность. Что она мне? Она же ничего не соображает. Она до сих пор не извинилась..."
Отличный вообще текст - попытка сделать виновного белым и пушистым, жертвой, и примешать большую политику. Кстати даже в "Напомним" в этой статье нет слова "виновен", зато есть слова "суд отпустил"
И вообще замечательно во всех новостях цитировать осужденного за хулиганство.
Давайте лучше у ЮВ брать интервью - она гораздо интереснее рассуждает.
Алиса в стране пиздец!