Dec 19, 2010 06:42
Это стихотворение можно разделить на пять частей:
- описание «памятника», его вечность, не подверженность времени и стихиям;
-уверенность автора в том, что его будут помнить до скончания времен, пока на Капитолий будет восходить жрец с молчаливой девой (жрицей-весталкой, давшей обет молчания). Часть его бежит Либитины, богини похорон, то есть станет бессмертной.
-повсеместное почитание и память о нем: и на берегах Ауфида, на родине Горация, и в бедном водой царстве мифического царя Давна.
-автора говорит о своих заслугах: из низшего возвысился, первым сумел песнь эолийскую (греческую) итальянским ладам привить.
-просит Мельпомену оценить по достоинству его труд и охотно даровать ему лавровый венец.
Это стихотворение сохранило память о Горации в веках, сделало его легендарным поэтом. Возможно, его последователи, поэты, стараются перевести это произведение, чтобы и им досталась доля бессмертной славы, которую несет труд Горация. Это стихотворение - своего рода заклинание: “non omnis moriar, multaquae pars mei…” - «нет, весь я не умру…», сохраняющее живую память о творце.
Про каждого гения искусства можно сказать, что в творениях он запечатлел свой успех, будь то великий композитор, архитектор или художник. Например, Леонардо да Винчи это особенно удалось. Его помнят не только люди, занимающиеся искусством, но и простые обыватели. Этот художник ( механик, оптик, филолог, геолог, физик…) сумел создать такие шедевры, которые содержат в себе неразгаданные тайны, интересующие человечество до сих пор. Не это ли - настоящий памятник, когда твое произведение знает весь мир и сложно найти человека, никогда не слышавшего, например, о Моне Лизе и загадках, которые ее окружают? Деяния Леонардо приумножают его славу и по сей день, ведь чужими руками к его творениям добавляются новые осмысления, оживляющие раз за разом то, что давно бы уже умерло, истлело и было предано забвению, если бы было в меньшей степени талантливо, нежели есть.