Пять уморительных (humorignus) басен на тему искажения ветхих преданий
- Паки… Паки… Иже херувимы. Ваше сиятельство, смилуйтесь! Между прочим, Вы меня не так поняли!
- Да как же тебя понять, кoли ты ничего не говоришь?
(Из диалога Карпа Савельевича Якина и Ивана Васильевича Рюрикова. Комедия Л. Гайдая «Иван Васильевич меняет профессию». 1973 г.)
Неизвестно ещё, на благо или во вред человек обрёл дар речи.
Кто нем, тот истине не навредит, внимающий немому - не обманется.
Но что имеем, то имеем. И при этом забываем о том, что одинаково звучащие и одинаково написанные слова могут иметь совершенно разные значения. Не только из-за культурных и языковых различий, но и в силу того, что слова имеют свойство менять свой смысл с течением времени.
Более того, не понять можно даже простые, общеупотребимые слова, существующие в одно время в одном языке. Например, слово «язык». Значение его можно понять только из контекста, потому что «язык» в русском языке - это одновременно и часть тела, и система фонетических, лексических и грамматических средств, являющаяся орудием выражения мыслей, чувств, волеизъявлений и служащая важнейшим средством общения людей.
Другой пример: для всякого, кто владеет хотя бы одним из языков, относящихся к славянской языковой семье, слово «волк» не вызывает вопросов и разночтений, потому что это слово хоть у русского, хоть у болгарина или серба имеет только одно значение: это вид хищных млекопитающих из семейства псовых.
Но немец точно таким же словом называет совсем другое, для него оно имеет совершенно иное значение. По-немецки (или всё-таки по-германски?) volk - это народ, нация, семья, толпа, люд. Да и если вы немцу скажете, что он немец, он вас не поймёт, потому что сам себя он называет «дай» или «дойч» (Deutsch). А французы и испанцы так вообще называют немцев «аллеманами» (Allemands). У финнов они - Saksalaiset (саксы), латыши и литовцы именуют немцев словами vaci (ватци) и vokiečiai (вокетцы).
Теперь давайте смоделируем такую ситуацию: немец оказывается вдруг в русском городе, который носит название Волк, и спрашивает у местных, как называется это место. Ему поясняют, мол, Волк это. Что подумает немец? Полагаю, подсказка не нужна.
Теперь представим другой возможный сценарий. Новгородец спрашивает у читинца: «Кто этот мужчина, едущий верхом на лошади, в чалме, с луком и стрелами?» Житель Читы отвечает:
- Да так… Туземец, из племени могуллов.
- А-а-а! Монгол? Знаю, знаю. Кочевник из одной хинской провинции А вот тот, с кривой саблей, это кто?
- А это тоже туземец с Северо-Востока. Тартарами их называют.
- Тю! И тут татары расплодились. У нас в Волгарии их много. В Казани и в Костроме особливо.
А вот в данном случае перевод на современный русский потребуется большинству, потому что мало кто всерьёз воспринимает такое слово, как «Тартария». Говорят: «Не было никакой Тартарии, это всё вброс британской разведки Ми-6».
- Ладно, - говорю я. - А Царство Великих Моголов было?
- Было, - отвечают.
-Значит, моголы - это кочевники с узкими глазами?
- Дурак, чё ли? В школе не учился? Моголы - это не монголы… Это индоевропейцы!
- Индоевропейцы? Значит, были и пингвины-страусы? Может, и могуллы - это не монголы? А тартары вовсе не татары? Нет, ну серьёзно:
Почему моголы в Индии - это не монголы, а моголы в Средневековой Руси - это монголы?
Дальше можно не фантазировать. Каждый и сам знает, чем обычно подобные разговоры заканчиваются. Никак не могу взять в толк, почему люди охотно верят нелепым, абсурдным объяснениям, которые они слышат со школьной скамьи, и при этом наотрез отказываются шевелить мозгами, когда им предлагают стройную, логичную, простую и понятную версию. Скорее всего, это «волшебная сила учебника». Услышав что-то такое, что не соответствует заложенным в сознание шаблонам, они говорят «крамольнику»:
- Кто ты такой по сравнению с именитыми академиками, написавшими учебники? У тебя диплом историка есть? Ну или хотя бы триста тыщ подписчиков в блоге? Да никто ты и звать тебя никак!
- А Татищев и Карамзин - это историки?
- Пф-ф-ф… Сравнил мёд с амидопирином. Это корифеи российской истории.
- Но ведь у них тоже не было дипломов о специальном образовании!
- Да ла-адна! Врёшь, собака! Масонам продался?
Как показывает опыт, пытаться призывать на помощь здравый смысл в таких случаях - дело неблагодарное. Тот, кто предпочитает верить, а не постигать, чтобы знать, держится за свои стереотипы двумя руками до тех пор, пока в их жизни не появится более авторитетный гуру, который «донесёт истинную правду», развенчав сказанное предыдущим учителем. Причём оказывается, что именно такие люди более прочих убеждены в том, что это именно они являются носителями независимого мышления.
Относиться к этому следует с пониманием, потому что людей, не подверженных внушению и не имеющих заблуждений, нет в принципе. Мы все находимся в плену стереотипов, только в различной степени. Убедиться в этом довольно просто.
Архангельск
Например, достаточно задать себе такой вопрос:
- Что означает название города Архангельск?
- ???
С вероятностью 99,999 % ответ будет один: городу в дельте Северной Двины досталось имя от монастыря, который с основания был Михаило-Архангельским. И никто даже не сомневается в том, что монастырь получил своё имя в честь архистратига архангела Михаила. Спорить с истинностью данного утверждения бессмысленно, конечно, но сомневаться-то можно? Оказывается, можно, если понять и принять то, о чём шла речь выше. Тем более если знать о том, как именовали этот беломорский монастырь (ныне утраченный) на средневековых картах.
Чаще всего встречается наименование S. Michael. Ну и…? А с чего, собственно, кто-то решил, что святой Михаил - это и есть архангел Михаил? Простите, но неверующие, точнее, те, кто не доверяет на слово, хотят понять, почему все дружно уверовали в то, что «Эс. Михаэль» - это архистратиг? Что на это указывает?
А ничего.
По факту можно говорить только о том, что поселение на берегу Белого моря, возможно, монастырь, или, скорее всего, замок или крепость, во-первых, находилась далеко от местоположения нынешнего Архангельска, а во-вторых, носило имя какого-то Михаэля. Может быть, моряка или охотника, а может быть, и христианского святого, только какого?! Из чего следует, что речь об архангеле, а не об одном из святых по имени Михаил, которых и у католиков, и у православных существует немало?
Вот лишь краткий список святых Михаилов, чтимых православной церковью:
- 24 января, в честь Михаила Клопского, юродивого (XV в.).
- 23 марта, в честь Михаила Солунского (XVI в.).
- 3 июня, в честь святого блаженного князя Муромского (Ярослава Святославовича малолетний сын Миша, XII в.).
- 5 июня - Михаил Исповедник.
- 3 октября, в честь благоверного князя Черниговского (XIII ст.).
- 13 октября, в честь святителя, 1-го митрополита Киевского (I в.).
- 5 декабря - память святого Михаила Воина (I в.).
- 19 сентября и 21 ноября - дни, когда совершается праздник в честь архистратига Михаила.
С научной точки зрения, не существует убедительных фактов, которые могли бы являться доказательствами верности утверждения о том, что Архангельск носит имя архистратига архангела Михаила. Зато есть другие факты, которые свидетельствую о справедливости сомнений в верности общеизвестного канонического утверждения.
Название города в некоторых документах встречается и в следующем виде: «Archangel».
Можно ли это считать доказательством тому, что Архангельск на самом деле носит имя архангела Михаила? Можно. Но только с оговоркой. Это косвенное подтверждение, справедливость которого также нуждается в отдельном доказательстве. Почему именно так, понятно станет тем, кто помнит пример, приведённый выше, в котором немец приезжает в русский город Волк.
Если слово «архангел» читать, опираясь на большинство современных языков, - то да, речь идёт об архистратиге. Но что если допустить «крамольную» мысль о том, что на средневековых картах писали не на языках 21 века, а на привычной для картографов той эпохи латыни? Понимаете, это очень простая мысль:
Если карта составлена в соответствии с правилами латинского языка, то и читать её необходимо в соответствии с правилами латинского языка. Но никак не по правилам современного русского, английского или какого-либо иного языка.
Иначе получится как в старом советском анекдоте:
Делегация из Венгрии (Чехословакии или ГДР) знакомится с производственными цехами одного из передовых заводов в СССР. И один из членов делегации, осматривая советские станки, всё цокает языком и приговаривает: «Молодцы японцы! Такие станки замечательные делают!» Наш инженер, начальник цеха, набрался смелости и спрашивает иностранного гостя:
- Простите, товарищ, а почему вы всё время японцев нахваливаете?
- Ну, как же! У вас же весь цех укомплектован японской техникой.
- Где?!
- Вот! - Гость тыкает пальцем в шильдик на ближайшем токарном станке и произносит: «Уба-Хобо». - Разве это не японская фирма?
Наш инженер, покатившись со смеху, едва находит силы выговорить:
- Это не «Уба-Хобо», это «ИВАНОВО».
Итак! Почему мы написанное по-латыни читаем не по-латыни? Ведь в переводе на русский с языка, на котором преимущественно писались географические карты в Средневековье, «Archangel» может означать:
Ar. - сокращённо от Area (поле, участок, место) + change (менять).
Таким образом, вполне может быть, что то, что мы сегодня принимаем за архангела, для автора было чем-то вроде «выменянного участка земли».
Ar. Change = земельный участок в чужом королевстве.
Например, полученный в обмен за аналогичный участок, который находится на собственной территории. Между прочим, это обычная для дипломатов и торговцев практика. Убедительно? Нет! Потому что для того, чтобы эту версию принять за рабочую, необходим прецедент. Иначе говоря, в таком случае по всему миру должны были бы существовать другие «Ar. Change», а их нет.
Тем не менее данную ситуацию можно рассматривать в качестве образца, своеобразного тренажёра, который поможет применить полученный опыт при разгадке других загадок аналогичного характера. Как уже было сказано ранее, современный Архангельск в прежние времена обозначали на картах и без слова Arсhangel, используя только S. или St. Michael. А о каком из десятков святых могла идти речь, кроме архистратига? Ну, раз уж мы рассматриваем территорию бывшей Биармии - Великой Перми - Великого Новгорода, то логично было бы предположить, что и Михаил был один из наших, а не католических Майклов, Мигелей, Мишелей, Микаэлей и пр.
Святой Майкл
Например, чем на эту роль не подходит Михаил - митрополит Киевский и всея Руси? Или Михаил Всеволодович, князь Черниговский? А почему бы это не мог быть родственник Дмитрия Донского, святой преподобный чудотворец Михаил Клопский?
Все они подходят на эту роль, причём это те, о ком мы хоть что-то знаем. А о скольких святых Михаилах нам ничего неизвестно по причине их насильственного забвения в период раскола, когда сторонники церкви Николы были причислены к ереси патриархом Никоном? Клопский очень подходит. Тем более что его имя связано сразу с целым рядом загадок, ответы на которые можно получить, пользуясь опытом расшифровки значения слова Arсhangel.
Почему он Клопский? Почему похоронен не в Киеве (метрополии) и не в Москве, якобы уже ставшей на тот момент столицей единой Руси, а в провинциальном Новгороде? Кем на самом деле был его отец, якобы грек Максим? И почему, куда ни ткнись, в Средневековой Руси что ни поп у нас, то из греков?
Сначала Михаил, конечно, не был Клопским. Этой «фамилией» его наградили посмертно, по названию монастыря, который он основал в Новгороде и где по сей день где-то под алтарём покоится его прах.
В 1419 году князь Константин Дмитриевич, сын Дмитрия Донского, приехал в Новгород. Горожане с радостью приняли его. На трапезе князь обратил внимание на человека, который читал для гостей книгу Иова. Голос показался ему знакомым. Константин Дмитриевич подошел к чтецу и воскликнул: «Это же Михаил, сын князя Максимова!».
В житии преподобного так и написано: «… сын князя Максимова!» Но какой же он был князь, если о нём известно, что он митрополит Киевский и по национальности грек. Канонизирован в лике святителей. Память совершается (по юлианскому календарю): 6 декабря (день смерти) и 23 июня (Собор Владимирских святых).
Велики кнезе
Многое может проясниться, если знать о том, что некоторые понятия и определения, которыми мы пользуемся сегодня, появились много позже событий, смысл которых мы пытаемся постичь. Ну как можно что-то понять, не зная самого смысла некоторых слов? Для нас, выпускников советских и российских школ, князь - это недокороль, недоцарь, породистый красавчик, златокудрый атлет, полумэр, полувоевода, не снимавший кольчугу и шлем, даже моясь в бане. Ну, в точности, каким показан в фильме «Александр Невский» Александр Невский, роль которого сыграл народный артист СССР Николай Черкасов.
А на самом деле кем были князья? Как правило, на этот вопрос отвечают однозначно: это глава феодального монархического государства или отдельного политического образования в IX-XVIII веках у славян и некоторых других народов; представитель феодальной аристократии; позднее - высший дворянский титул.
Самое смешное заключается в том, что всё правильно говорят, вот только не вдаваясь в очень важные нюансы. Мало кто удосуживается уточнить, что в различные времена, в разных местах слово «князь» имело различные значения. Где-то князей выбирали, где-то они получали свой титул по наследству, где-то они являлись руководителями гражданской администрации, где-то имели полномочия исключительно в военной сфере. Ну, и самое главное: какое отношение они имели к духовенству - теперь вообще никто точно сказать не может.
Но есть основания полагать, что где-то, когда-то князья совмещали функции административные и духовные. Это теперь нам церковь кажется отдельной, особой сферой. Но так было не всегда. Кто-то из тех, кого мы по инерции причисляем к числу монархов только на том основании, что они носили титул князя, монархами не являлись, а были наёмными управляющими. А кто-то из тех, кого мы наивно считаем церковными деятелями - патриархами и митрополитами, по факту были самыми настоящими императорами, которые нанимали князей в качестве своих полномочных представителей на местах, и те, по сути, были всего-навсего генерал-губернаторами, а не монархами.
К слову сказать, многие и сейчас пребывают в заблуждении благодаря непониманию смысла простых слов. Таких как «президент», например. Наивные граждане думают, что президент - это царь, который управляет государством, и все его слушаются. Но ведь президент - это всего лишь председатель правления, тот, кто является представителем, озвучивающим решения, принятые не им самим, а некой «группой товарищей», имён которых гражданам страны даже знать не положено.
Греки
Отцом Михаила Клопского числится «князь Максимов». Кто это? Считается, что он прибыл на Русь из Константинополя. Ну и правильно. Раз он грек, значит, и появиться мог только из Греции. И не беда, что само понятие национальности в XV веке было ещё никому не ведомо. Так вот, этот грек, став митрополитом Киевским (или всё-таки князем?), заседал почему-то в Брянске, а затем во Владимире-на-Клязьме.
Возникает закономерный вопрос у всех, только не у жизнеописателей митрополита: почему же он Киевский, если митрополитствовал где угодно, только не в Киеве? Митрополит - это тот, кто возглавляет ме(и)трополию, т. е. столицу, а коли митрополит сидит в Брянске, значит, по нынешним представлениям, он должен бы носить титул Брянский. Но нет, он Киевский и всея Руси. И не только он, множество митрополитов и князей носили титул Киевский, но к нынешнему Киеву-на-Днепре не имели никакого отношения.
Следовательно, «Киевский» вовсе не обязательно означает, что он бывал когда-то в нынешней столице Украины. Под эпитетом «Киевский» в Средние века подразумевали нечто иное, не то, что мы сейчас.
А раз так, то всё более актуальным становится вопрос о том, кого именно в Средние века называли греками. И некоторые факты позволяют сделать предположение о том, что раньше греками могли называть кого угодно, кроме тех, кого называют греками сегодня. Изучая документы XIII-XIV веков, можно прийти к парадоксальному, на первый взгляд, предположению:
Греки, впрочем, как и армяне, могли быть любой национальности, потому что это сословия, а не народы. Нет, народы такие тоже были, но они вели оседлый образ жизни на тех территориях, на которых они живут и поныне. Но кроме них, были и те армяне, которые занимались торговлей и имели замки по всему Средиземноморью и в Северном Причерноморье. Замками в то время называли то, что мы теперь называем логистическими центрами.
Это были пункты остановок кораблей и сухопутных караванов со складами, конюшнями, харчевнями, трактирами и вооружёнными отрядами для охраны караванов на путях следования от одного замка к другому.
А у греков был иной бизнес, частично пересекавшийся с бизнесом армян. Во-первых, это церковь как организация, которая создавала свои наместничества по всем окраинам, где возникали монастыри, точнее, замки, аналогичные армянским. А во-вторых, многие греки занимались пиратством и контрабандой. Они тоже вынуждены были содержать свои базы-замки, в основном в Северном Причерноморье, в Таврии и Тмутаракани.
Таким образом, греки-крестители делали свой бизнес совместно с греками-татями. Все вместе они платили дань Константинополю (Византии), за что пользовались их политической и военной поддержкой до тех самых пор, пока османы не забрали столицу Римской империи себе. Тогда-то греки-крестители вынуждены были иммигрировать в Россию окончательно. И…
Греция оказалась на территории Малой Тартарии (Крыма и Северного Причерноморья) с метрополией в Херсонесе. Причём, со всеми христианскими святынями, в том числе и храмом Рождества Христова на мысе Фиолент. Многие решили, что грот рядом с этим храмом и есть подлинное место рождения Иисуса, но, скорее всего, это именно реконструкция того, что было в Константинополе до захвата его османами.
Но это было потом, когда греки уже прочно ассоциировались в сознании современников с христианами. А веком ранее, вплоть до окончания правления Василия I, все они были для русских просто греками. Потому что вера их была греческой. И любой крестившийся в греческую веру автоматически становился кем? Греком!
Поэтому не надо кричать «Ахтунг!» и рыдать по поводу того, что нами правили одни греки. Да русскими они были! Только веры греческой, а не Благой Веры, считавшейся языческой (огнепоклонничество), и не никольской (старой веры), которые доминировали на Севере и Северо-Западе, а потом были объявлены ересью. И вовсе нет смысла искать сведения об их прибытии из Византии.
А если это предположение верно, тогда отпадает надобность продолжать поиски торгового пути «Из Варяг в Греки». Всё может оказаться простым и незамысловатым, если выяснится, что «Варяги» - это Вологда, Устюг, Сольвычегодск, Вельск и Шенкурск, а «Греки» - это Заволжье, которое южнее Ярославля: Владимир, Суздаль, Переславль, Ростов и Москва. Всё это могло считаться у Новгородцев «Греками», потому что князьями там были крещёные в греческую веру, такие как Максим, отец Михаила Клопского, распространявшего христианство в Новгороде и Варягах.
Клопы
Но вернёмся к нашим баранам, точнее, к клопам.
Свято-Троицкий Михайло-Клопский монастырь - мужской монастырь Новгородской епархии Русской православной церкви, расположенный в 20 км к югу от Великого Новгорода на реке Веряже у её впадения в Ильмень. Почему же он Клопский? Говорят, потому, что река Веряжа и безымянный ручей окружаемой местности, на которой стоит монастырь, имеют будто форму клопа.
Более абсурдное объяснение сложно и придумать. Даже если максимально использовать все запасы фантазии, вряд ли очертания реки и ручья могут вызвать у кого-то ассоциации с клопом.
Клоп не обладает какими-то характерными признаками, отличающими его от прочих насекомых. Даже если средневековые монахи умели летать и видели с поднебесья очертания реки и ручья рядом с монастырём, то они могли разглядеть в них в лучшем случае жука в общем смысле или таракана. В общем, понятно, что эта версия не выдерживает никакой критики.
Зато, если понимать, чем именно являлись в Средние века монастыри, а ещё если знать историю появления на Руси клопов, то возникнет простая и логичная версия, не нуждающаяся в толкованиях и объяснениях. Средневековый Новгород был когда-то одним гигантским «супермаркетом», где каждая секция принадлежала либо была арендована каким-то купцом или товариществом. И каждая такая «секция», в точности, как и сегодня, имела не только торговое помещение, но и место для хранения товаров.
Новгородские экскурсоводы не вводят в заблуждение туристов, когда говорят о том, что каждая церквушка была построена когда-то каким-то купцом и использовалась для хранения товаров.
Многие из тех, кто бывал в Новгороде и Пскове, задаются вопросом, для чего было строить в одном месте, на одной площади или улице сразу несколько маленьких церквей. А ответ прост: для того, чтобы функционировала торговля. Человек во все времена был прагматиком и в первую очередь был озабочен вопросами выживания. Он строил церкви, конечно, но только тогда, когда уже было где спать, где поесть, помыться, справить естественные надобности и были решены вопросы безопасности.
Большинство тех сооружений, которые сегодня считаются древними церквями, на самом деле изначально создавались вовсе не для того, чтобы в них молиться. Именно потому и жмутся друг к другу новгородские церквушки, что изначально они строились как товарные склады, для сдачи в аренду приезжим купцам.
Но, кроме секций, в которых ютились «индивидуальные предприниматели без образования юрлица», были ещё и крупные отделы, которые принадлежали очень солидным гостям-миллионщикам. Это олигархи Средневековья занимались оптовыми поставками из дальних стран, поэтому имели в собственности не только торгово-логистические центры, но и свои транспортные компании, ЧОПы и даже ЧВК.
По всей вероятности, и Клопский монастырь был когда-то одной из перевалочных баз, на которой хранились товары, привезённые из Орды. В первую очередь - бумазея. Сегодня мы это сырьё называем хлопком. О том, почему название поменялось, можно строить разные версии, но одной из наиболее вероятных, скорее всего, является та, которая не противоречит и сегодняшнему положению дел.
Русские почему-то очень любят всё иностранное, даже в том случае, если оно очевидно уступает по качеству своему, отечественному. К примеру, есть у нас прекрасная трава: душица обыкновенная, и никому она не была нужна даже даром до тех пор, пока её не стали называть модным иностранным словом «орегано». Теперь продвинутые сторонники здорового питания готовы выкладывать любые деньги, чтобы на их столах всегда имелся «полезный итальянский продукт орегано».
Вероятно, потому и слово «бумазея» (бумага) уступило место своему латинскому синониму clop. Да, слово «хлопок» - это просто русифицированная версия латинского слова «клоп». И русское название вредного кровососущего насекомого Cimexlectularius (клопа постельного) тоже происходит от старолатинского слова «клоп» (хлопок). Почему? Да всё очень просто.
В Туркестане собранный урожай хлопка пытались сохранить всеми доступными способами. Для того чтобы он не потерял товарный вид и потребительские качества, для него необходимо было создать специальные условия хранения: прохладу и вентиляцию. Для того чтобы спрятать тюки с хлопком от палящего солнца, их складировали в пещерах, где и водились те самые вредные насекомые, о которых ранее на Руси ничего не было известно.
И вот вместе с туркестанским clop(ком) в Новгороде оказались эти монстры, ставшие сущим наказанием для постояльцев гостиных дворов.
Вот так!
Как правило, на все сложные вопросы рано или поздно находятся простые ответы, дающие рациональное объяснение событиям и происхождению предметов, казавшихся в неведении волшебством.
P. S. (pros’ba sil’naya) Не стоит воспринимать прочитанное в качестве утверждения автора о том, что всё изложенное и есть истинная правда. Пожалуйста, относитесь к этому как к логической игре, гимнастике для ума, которая поможет кому-то начать размышлять самостоятельно, чтобы знать, а не верить.
P. P. S. Косточек не желаете?