Ken Matsubara: смысловые пропасти

Mar 31, 2013 08:03

Originally posted by photoplay at Ken Matsubara: смысловые пропасти


© Ken Matsubara, Sleepwalker

Если бы в русском языке было такое слово "сноходец", то именно оно бы послужило переводом слова "Sleepwalker". Сноходец - это почти что канатоходец, идущий по тоненькой ниточке, протянутой над бездной забвения. Только во сне можно так смело сочетать несочетаемое, и только во сне из этого рождается нечто совершенно неожиданное, чудесное, странное. Стакан превращается в змею, кусающую собственный хвост, ворон - в клетку, странный чебурашка - в занавеску. Между двумя кадрами - огромные пропасти, ответственность за заполнение смыслом которых полностью лежит на зрителе.



© Ken Matsubara, Sleepwalker



© Ken Matsubara, Sleepwalker



© Ken Matsubara, Sleepwalker



© Ken Matsubara, Sleepwalker



© Ken Matsubara, Sleepwalker



© Ken Matsubara, Knife in the Water



© Ken Matsubara, Winter Dreams



© Ken Matsubara, Winter Dreams



© Ken Matsubara

Ken Matsubara

текст: д. орлов/photoplay.ru

Previous post Next post
Up