Чердак

Sep 26, 2023 15:24

Голова редактора - тот еще чердак. Настоящий классический чердак хорошего старого семейного дома, где откладываются культурные слои жизни нескольких поколений.
Для семьи, проживающей в доме, такой чердак - просто удобство. Ну, иногда сентиментальные воспоминания, буде кому припадет охота.
Для редактора его "чердак" - производственная необходимость. Никогда не знаешь, какая веревочка или кастрюлечка вдруг пригодятся. Я уже говорила, что автору в этот смысле легче: он сам выбирает тему своей очередной работы и подбирает соответствующий материал. Что ему неинтересно или в чем откровенно слаб - значит, пройдет мимо этой темы. Редактор в этом смысле более подневолен: автор выбрал, а ты терпи. (Нет, от чего-то можно иногда отказаться, но постоянно перебирать - себе дороже выйдет.) Поэтому буквально ничего не стоит выбрасывать, сколько можешь - столько и копи.

Довелось мне тут работать с некоей рукописью мемуарного направления. Где имел место некий эпизод. Речь идет об одной из стран Латинской Америки. И упоминается, в числе прочих, некое должностное лицо (реальное) довольно высокого уровня. Человек неплохой, довольно молодой и весьма привлекательной внешности. Народ его любит и наградил прозвищем... Гуано. В скобках дано пояснение, что по-испански это означает Красавчик.
Тут я притормозила. Красавчик вопросов не вызывает, испанского я не знаю, но имею подозрение, что гуано - оно и в Африке гуано. Ох, что-то тут не так. Но явно не простая опечатка, потому что в тексте повторяется несколько раз.
И тут у меня на чердаке загорается свечечка. И высвечивает сто лет не перечитанный томик: "Прощай, оружие" Хемингуэя. А там - ведь запомнилось же! - Роберт Джордан как называл свою Марию? Guapa. Вот оно! На всякий случай залезла в гуглопереводчик: ну да, все правильно. И стал у нас чиновник не Гуано, а Гуапо.
А не лежал бы у меня на чердаке томик с нужным словом?!
Ну ладно, мимо "гуано" я так и так вряд ли бы проскочила не споткнувшись. В крайнем случае, если бы не догадалась, как надо, попросила бы автора повспоминать потщательней (а сам автор, бедный, тоже не знает испанского).
И все равно ежусь задним числом при мысли: ну а вдруг бы проскочила. Автор же лучше знает, о чем пишет, он там был, в отличие от меня. И пошел бы Красавчик-Гуано в народ...
В общем, спасибо Хемингуэю. Он, как выясняется, тоже форева.
И - да здравствует чердак!

шелуха словесности, книжное, трудовые будни праздники для нас

Previous post Next post
Up