Тут недавно в ленте было про "прищурить глаза". Точнее про "narrowed their eyes".
В русском "прищурить" и сузить/прикрыть глаза
относится к "недольству" и к "насмешке". (Но, если не ошибаюсь, у нас или с движением головой вперед (недоверие), или с "рукой у подбородка" совмещается.) (Чтоб изолированно, как в видео выше, примера не припомню.)
- насмешка (жест - речевое действие): двинуть головой назад; закусить губу; запрокинуть голову; качать головой; качнуть головой; натянуть головной убор собеседнику на глаза; отвернуться; повести подбородком вбок; поднять брови; покоситься; потереть лицо; прищуриться; сложить руки на груди; смерить глазами
- недоверие (жест внутреннего состояния): двинуть головой вперед; закрыть глаза; моргать; мотать головой; покоситься; посмотреть в сторону; посмотреть украдкой; смерить глазами
- недовольство (жест внутреннего состояния): выпятить губу; дернуть уголком рта; закрыть глаза; закусить губу; качать головой; качнуть головой; махать рукой; махнуть руками; махнуть рукой; надуть губы; нахмуриться; опустить глаза; отвернуться; отвести взгляд; отодвинуться от собеседника; повести подбородком вбок; поднять брови; поднять бровь; пожать плечами; пожать плечом; поморщиться; посмотреть исподлобья; потупиться; прищуриться; сбросить чью-л. руку; сжать губы; сжать кулаки; склонить голову; скривиться; смерить глазами; улыбка сбежала с лица
(отсюда) Но я к тому, что наткнулась на еще один, христаматийный просто, пример. :)
Click to view
Секунда в самом конце -- 0,49-0,50.