"Радуешься, что с тобой в португальском ресторане на живом русском объясняется молдаванин-официант? Тогда не раздражайся на только еще осваивающего русский язык нового московского таксиста из Душанбе. Даже самое косноязычное и апатичное большинство способно заметить, что квалифицированные и грамотные люди куда-то уезжают, а неквалифицированные и малограмотные - откуда-то приезжают" - на Ленте.ру редко бывает текст, которым можно упоительно зачитываться. Однако,
вот вам пример, посвященный месту русского языка в современном мире.
И мне самому доводилось слышать русский там, где я никогда не подумал бы. Самый одиозный пример - в Австрии, когда мы жили под Грацем, у нас был сосед - старый дед. Когда он выведал у наших хозяев (австрийских социалистов и тех ещё друзей Советского союза - который, правда, к тому времени уже почил в бозе), что мы русские, при каждом нашем появлении он начал орать трёхэтажным немецким матом (это при том, что немецкий мат по сравнению с отечественным просто никакой).
А однажды, когда я вздумал было пособирать яблок в саду, общем для его участка и участка наших хозяев, он начал кричать, что возьмёт ружьё и меня застрелит - на ломанном русском языке! Думал, что ребёнок 12-ти лет по-немецки не понимает :) Оказалось, что он воевал в войсках СС и до 1955 года сидел в наших сибирских лагерях. Соответственно, у него о русском языке далеко не лучшие воспоминания.
Зато хорватка Лэна, с которой у меня, 14-летнего, закрутилось на немецких языковых курсах в Вене, русский учила в югославской школе - и нам с ней это обстоятельство сильно помогло :)