В любой непонятной ситуации переходи на латышский...

Jul 07, 2019 14:47

Литовский местами похож на латышский. Литовский письменный даже больше, хотя по факту ничего я не понимаю, почти ничего и ничего не понимаю, а ведь у меня спрашивают чего-то... И вот, хожу я по Вильнюсу и ничего не понимаю. А, поскольку чемодан я собирала вместо сна, то хожу в задумчивости, а когда ко мне обращаются, говорю по-латышски на автомате. Жаль, в половине случаев неясно, впопад ли?

Вообще, дикое ощущение понедельника, хотя магазины закрыты, а у меня отпуск.


жизнь-жестянка, в порядке бреда, вкусно

Previous post Next post
Up