В Белый Дом вернётся Псаки*,
Всё сложилось в США,
Джен с улыбкой станет враки
Миру втюхивать с утра.
В Беларусь в морях-туманах
Флот отправится шестой,
Байден с сыном-наркоманом
И со сломанной ногой.
Смуглая Камала Харрис*,
Блинкин*, лесбиянка, гей
И латинос* - все собрались
К Батьке в гости поскорей.
Там Рыгорич на картошку
Мог бы кодлу отослать,
В Жодино* - не понарошку,
На Окрестина* - опять...
Джен бы не забыли только -
Масло* куплено вперёд
И разлито его столько,
Что любой лоб расшибёт.
30 ноября 2020 (С) Карен Маркарян
*Дже́ннифер Рене́ (Джен) Пса́ки (произносится Са́ки) - бывшая пресс-секретарь Обамы, официальный представитель Госдепа США и помощник Обамы по связям с общественностью. 1 декабря ей исполняется 42 года.
*Темнокожая Камала Харрис - избранная вице-президент США при Байдене
*Блинкин - Энтони Джон Блинкен, будущий глава госдепа, русофоб, занимал важные позиции в администрации Обамы. Еврейские предки Тони - выходцы из Российской империи.
*в команде Байдена - собрались представители всевозможных меньшинств и большинств.
*Жодино и Окрестина - СИЗО в белорусском Жодино и СИЗО на улице Окрестина в Минске, куда свозят арестованных на митингах протестов в столице Беларуси.
*масло - аллюзия с подсолнечным маслом, которое Аннушка не только успела купить, но и пролила на трамвайные рельсы, на которых упал и попал под трамвай литератор Берлиоз в романе Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита"...