Погоня французского фрегата "Глуар" ("Слава") за пиратским шлюпом Courage ("Отвага") увенчалась успехом. Я остановился на том, когда корабли сблизились бортами для абордажного боя, поливая друг другу картечью из мушкетонов. Сегодня - продолжение поэмы-фэнтези о приключениях подростка Артема, попавшего из нашего настоящего на Карибы второй половины 17 века...
Абордажный бой. Фото: nordic.businessinsider.com
Краткое содержание предыдущих частей поэмы: подросток Артем попадает в компьютере на волшебный портал и переносится в конец 17 века на карибский остров. С собой у него лишь мобильный, но связи на острове, понятно, нет. Подросток одет в джинсы и майку с Веселым Роджером, отчего его, оказавшегося на тропическом пляже, девочка Джейн принимает за юнгу, которого пираты ссадили за что-то с корабля.
Она спасает Артема от солнечного удара и приглашает в гости. Он знакомится с семьей Джейн, а наутро и с ее отцом - коком, который возвращается из похода, проникается симпатией к Артему и устраивает его юнгой на пиратский шлюп, якобы идущий в Старый Свет, куда и стремится подросток. На шлюпе "Отвага" его ждет тяжкий труд. На третий день капитан - Бесстрашный Джон замечает одиноко стоящий у островка бриг со сломанной, вероятно, в шторме мачтой и приказывает готовиться к атаке. Атака была стремительной. После неудачного залпа обездвиженный бриг вынужден был сдаться...
Увиденное пиратов впечатлило - остатки команды и разрушения свидетельствовали о перенесенном смертельном шторме. Пираты тем не менее принялись за грабеж. Кривоногий и хромой злобный пират Грег вытащил на палубу девчонку, которую безуспешно пыталась отбить ее мать. За честь девочки вступился юнга, выхватив шпагу у одного из французов. На дуэли он был ранен в плечо, но и сам ранил Грега и выбил саблю у него из рук, после чего капитан Джон остановил поединок, а девочка подбежала к Артёму, чтобы перевязать его плечо... Девочка успевает шепнуть, что ее звать Аннет. Но вспыхнувшая симпатия обрывается решением капитана пиратов - ссадить остатки команды брига вместе с матерью и дочкой (семьей губернатора Сент-Люсии), да еще с Грегом - на необитаемый остров, оставив им еды на дня три...
Бриг подожжен, богатая добыча перенесена на шлюп, пираты пируют, юнга, вспомнив о мобильном, делает снимки острова с горящим бригом, задумываясь о судьбе несчастных женщин... Ему удается записать обрывки разговора капитана Джона. Тот привел шлюп на Мартинику, в Фор-де-Франс, где сбыл французам награбленное. После кутежа в местном трактире шлюп готовился ранним утром к отходу, а герой поэмы по швартову спустился на берег, где добрался до губернатора острова, необычайно удивил его записью видео в телефоне горящего французского брига и острова, на который пираты ссадили остатки команды и жену с дочерью губернатора острова Сент-Люсия. На французском военном фрегате "Глуар" ("Слава") Артем вышел на поиски понравившейся ему Аннет и остальных бедолаг.
Артем с капитаном фрегата сравнительно легко находят остров, но не застают там его вынужденных обитателей. Кроме безумно испуганного чем-то или кем-то Грега...
Грег, изгнанный на острове французами, рассказывает Артему о своем житье-бытье и о том, что стал свидетелем нашествия индейцев-карибов, известных своим каннибализмом. Они не нашли Грега, но увезли всех пленников... Фрегат "Глуар" пускается на поиски и на одном из островков обнаруживает карибов.
Артем с мушкетерами прерывают пиршество индейцев, собиравшихся поджарить пленников, обращая карибов в бегство. Артем освобождает мать Аннет от веревок и узнает, что дочь пропала в лесу. Юнга кидается на поиски, отражает нападение индейца и находит туфельку Аннет у подземного лаза.
Герой смело кидается в подземелье, находит связанной Аннет, освобождает ее от пут, но в этот момент на него нападает удав, которому в качестве жертвоприношения предназначалась девочка. Завязывается жестокая схватка. Артему удается обратить удава в бегство - Аннет спасена, и вот они уже вместе с мамой девочки и мушкетерами идут в Мартинику на фрегате. Молодые люди объясняются друг другу в любви.
В море фрегат вдруг встречает пиратский шлюп "Отвагу" и догоняет его с боем...
Напоминаю, как закончилось начало 9 главы:
Гаубицы*, фальконеты* -
Их откатные лафеты
Содрогались от огня.
Дым, и крики, и возня.
Трутся корабли бортами,
С абордажными баграми
Моряки "Глуара" тут.
Сверху мушкетоны* бьют
И пираты вверх палят,
Ругань, стоны, ужас, ад...
9 Глава (окончание). Погоня за пиратским шлюпом "Отвага", абордажный бой, ранение Артема и пленение пиратов
На грот-марсе* у "Глуара"
Мушкетёров метких пара
Поливают дробью шлюп:
Бак* и палубу, и ют*.
Громкий клич раздался вскоре,
Чтоб поставить точку в споре:
Dans l'attaque!* и Mousquetaires!* -
Покажите, мол, пример.
С криком Montjoie Saint-Denis!*
В битву кинулись они.
*грот-марс - крохотная площадка в верхней части в данном случае грот-мачты (центральной). На военных кораблях огораживалась леерами (тросами) для более безопасного расположения стрелков во время боя
*бак - надстройка в передней части верхней палубы против заливания корабля встречными волнами и для удобной позиции при абордажном бое
*ют - приподнятая кормовая часть верхней палубы
*Dans l'attaque! - (дон летАкь - фр.) в атаку!
*Mousquetaires! - (мускютЭр - фр.) мушкетёры!
*Montjoie Saint-Denis (МонжуА Сан-Дни! - фр.) - военный клич французов в Средние века и девиз королей Франции; значение его разнится, обычно, передают смысл, как "защита наша св. Дионисий". Святой Дионисий - христианский святой III века, первый епископ Парижа, священномученик, обезглавленный языческими властями вместе с тремя сподвижниками на вершине горы в Париже, получившей после этого свое название - Монмартр (Montmartre - гора мучеников)
Борт повыше у фрегата,
Вот и спрыгнули солдаты
В поредевшие ряды,
Чтобы пожинать плоды
Мастерства, военной хватки,
Показать, кто лучше в схватке.
(Генуэзские мечи* -
Коротки, остры, прочны.)
И позиции сдаёт
Спасшийся пиратский сброд.
*Генуэские абордажные мечи - рубяще-колющие массиные широкие клинки и эфес, защищающий всю кисть, делали это холодное оружие длиной около 60 см незаменимым для военных моряков и пиратов при абордажных схватках с XVII по вторую половину XIX века.
В бой Артёма не пустили,
Но оружием снабдили -
Прикрывать "Глуара" ют,
Обитателей кают
Вмсесте с тройкой мушкетёров,
Как в романе про героев.
Он - чевёртый, "д’Артаньян",
Не гасконец, из рижан.
Позади его Аннет...
Вдруг случился рикошет.
Наш Артём задет картечью,
Резануло по предплечью,
Не почувствовал он боль,
Только уронил пистоль -
Древний пистолет кремнёвый* -
Но поднял его и снова
У дверей на юте встал,
Вскоре зазвучал сигнал
О победе. Кончен бой,
Тут расслабился герой.
*кремнёвый пистолет - воспламенение пороха в кремнёвом замке происходит от удара взведённого курка с зажатым в нём кусочком кремня, остро заточенного спереди, о рифлёную стальную пластину (огниво). Искра воспламеняет небольшое количество пороха, помещённого на полку, и через затравочное отверстие в стволе пламя достигнет основного порохового заряда, который и производит выстрел
И врачу позволил ранку
Обработать ромом. Пьянку
Не допустит здесь никто,
Выдаст лекарь, если что,
Снадобье от лихорадки -
С ромом будет всё в порядке.
Он излечит от простуд,
От прострелов, снимет зуд.
Зелье - ром и алкоголь,
Важен, как всегда, контроль.
Между тем, пиратов взяли
И верёвками связали.
Тех, что сдаться предпочли,
В трюм свободный завели.
Мертвецов - в мешки и - в море,
А своих - с собою, вскоре
В МартинИку ведь придут
И земле там предадут.
Раненым - всё тот же ром,
Швы и перевязь холстом.
В шлюпе течь всю устранили,
Что смогли, то починили,
Взяли на буксир с собой -
Был корабль дорогой:
Года три ему от силы,
Из хорошей древесины,
Ладно скроен, просмолён,
Червоточцев мало в нём.
Флаг пиратский, как трофей,
Взят, чтобы пугать детей...
21 февраля 2018
ссылки на все предыдущие части:
1.
начало первой главы2.
продолжение первой главы3.
конец первой главы4.
начало второй главы5.
конец второй главы6.
начало третьей главы7.
продолжение третьей главы8.
второе продолжение третьей главы9.
конец третьей главы10.
начало четвертой главы11.
продолжение четвертой главы12.
конец четвертой главы13.
начало пятой главы14.
конец пятой главы15.
начало шестой главы16.
конец шестой главы17.
начало седьмой главы18.
конец седьмой главы19.
начало восьмой главы20.
конец восьмой главы21.
начало девятой главы