Мой детский стих в топе ЖЖ! Но мойдодыры еще рулят…

Nov 09, 2013 22:11

Сегодня, наконец, случилось то, что должно было случиться: мой стих о Наташином nata_blackcat Рыжем Мехе Что думают о людях их коты... в течение трех часов находился утром в топе ЖЖ!



В последнее время мои различные материалы и стихи уже попадали в главные рубрики ЖЖ на первые места, но до основного топа не доходили. И вот, благодаря вам, друзья, вашему интересу к моему творчеству, благодаря бескорыстному репосту Наташи в данном случае, и - постоянным рекомендациям моих материалов в ФБ и твиттер Ларисы Ярусовой larisa_yarusova, дружеским перепостам Тины tiina и другим моим сердечным друзьям, детский стих украсил главный топ. СПАСИБО! Подобного в истории ЖЖ я пока не припомню, но разговор не об этом или не совсем об этом…

А о том, почему российские издательства предпочитают печатать мертвых классиков (естественно, потому что они мертвые и одновременно классики!). О том, что крайне мало печатают что-то новое, но и это новое порой лучше бы не печатали. О том, кто заправляет делами в российских издательствах. О том, почему в России возможно издавать русофобские книжки для детей и книжки, пропагандирующие отказ от учебы и от самих детей. О том, кто у нас пишет детские книжки…

Тот же Мойдодыр упомянут в заголовке больше, как символ. Корней Иванович - замечательный детский поэт, хотя некоторые стихи заставляют задуматься: а что курил дядя? Хотя дядя ничего не курил, он просто писал в духе той эпохи! Многие стихи его хороши и сейчас, но раз я привел пример Мойдодыра, то давайте чуточку разберем то, над чем мы не задумываемся, а продолжаем Это и подобное Этому у других поэтов тащить в детские головки.



Итак, тот же Мойдодыр (а с начала учебного года на этот одноименный советский мультик от 1954 года (!) в утренние и вечерние часы, в частности, на канале ТВЦ я натыкался раз десять!) - вполне этакая большевистская дубина! Вдумайтесь, выбегающий из маминой спальни кривоногий и хромой Мойдодыр (мой до дыр! - до каких дыр?) написан аж в 1921 году, а напечатан в 1923-м! Стилистика-то какова! Забыли?

"Ах ты, гадкий, ах ты, грязный,
Неумытый поросёнок!..»

Если бы кто-то сказал это моему сыну, я бы его прибил. Да и за поросят обидно - чистенькие они! Но - дальше! Освежите в памяти, что вам читали, наверняка, в детстве ваши родители или бабушки:

«Я - Великий Умывальник,
Знаменитый Мойдодыр,
Умывальников Начальник
И мочалок Командир!

Если топну я ногою,
Позову моих солдат,
В эту комнату толпою
Умывальники влетят,
И залают, и завоют,
И ногами застучат,
И тебе головомойку,
Неумытому, дадут -
Прямо в Мойку,
Прямо в Мойку
С головою окунут!"

А ведь реально страшен Нарком и Командир! И прописаны-то как точно пытки, к которым прибегали в ЧК, а затем в НКВД. Хорошо еще, что мальчику не угрожают статьей 58.10 (измена Родине) и расстрелом, что будет в 30-е… Но дальше пацану все же устраивают настоящую экзекуцию с щетками и мылом, которое

«…подскочило
И вцепилось в волоса,
И юлило, и мылило,
И кусало, как оса.»

На это вымученное «мылилО» уж не стану пенять классику. Но вот еще один персонаж - такой типичный, видимо, для большевистской России тех лет - Крокодил, который угрожает «налететь, растоптать и проглотить» мальчишку… И ведь это продолжают тиражировать! И то, что я сейчас здесь пишу, многие окололитературные тетушки и дядюшки назовут ересью и крамолой! Был у меня такой опыт, когда я раскритиковал явно слабые стихи для детей молодого Бродского, которое напечатало летом известное питерское издательство. В одном литературном сообществе в ЖЖ, где я разместил пост, на меня толпой тогда накинулись обуянные псевдоправедным гневом вылезшие вдруг из каких-то щелей несколько неизвестных мне теток.



Брат Рыжего Меха со мной согласен))) s.pikabu.ru

А ведь никто не умалял достижений будущего нобелевского лауреата, но премию ему давали не за детские стихи, которые похожи на откровенную халтуру, да еще вводят детей в заблуждение. Читайте об этом здесь: Бродский, "детские" стихи и коммерция...

Так почему издательство растиражировало плохие стихи? Потому что за ними - известная фамилия. А пипл схавает, денежку принесет...

А вообще кто у нас пишет книжки для детей?

Вчера, что очень символично, наткнулся в топе на этот вопрос и пост на данную тему одного из немногих интересных топовых блогеров -dr_piliulkin . Почему-то вчера не сообразил, что это известный писатель, автор тех же «дозоров» Сергей Лукьяненко. И вот, что он, например, пишет:

«У нас какие обычно книжки для детей? У нас хорошие книжки для детей. Их часто пишут женщины, которые раньше рисовали картинки к детским книжкам, а потом подумали - "да неужели я сама такую хрень не напишу?" Или женщины которым нечем заняться, даже детьми - потому что детей воспитывают гувернантки, поэтому женщины пишут сказки, а потом просят мужа: "Дай миллион, я книжку написала, издать хочу". Это две основные группы.

Писательница для детей берет себе смешной псевдоним, если Господь или муж не наградили смешной фамилией. Она зовется, к примеру, Даша Обжоркина. Или Глаша Пупырышкина. Или Маша Пеночкина. Ну, вы поняли направление, да?

А текст тоже очень простой. В нем должно быть много смешных маленьких существ со смешными именами (за счет смешных имен, по мнению писательницы для детей, смех и достигается), много зверят и прилагательных.»

Пример такого текста авторитетный писатель приводит. Можете прочитать по ссылке, посмеяться: Писатели для детей

. А дальше… полный српрайз! Происходит все в поездке на ярмарку с женой и детьми (их у Лукьяненко трое - маладэц!)): « А чтобы дети хоть немного замолчали, мы включаем "Детское радио"…

Звучит аудиоспектакль, Лукьяненко приводит из него цитаты и оценки свои и жены:

- Боже, какие сопли в сахаре... - прошептала жена.
- Аж тошнит, - согласился я.

Затем действие приобретает этакий интимный характер. И жена писателя только вздыхает.

- И это крутят по "Детскому радио"... - прошептал я. - Ну да, конечно, девочка влюбилась в девочку - нынче в Европах это модно...

Дальше еще цитата. Супруги возмущаются каким-то устаревшим стилем неизвестного им пока автора. Лукьяненко замечает: «ну что это за бездарность сочинила-то?» Потом лезет в интернет с айфона. Спектакль продолжается.

- Объем как нагоняют-то, - сказала моя мудрая жена. - Такой диалог ни о чем - страницами гонят... Ну, ты посмотрел?

И тут - фанфары! Приведу диалог полностью:

- Да, - сказал я.
- Нашел, что читают?
- Ага, - ответил я.
- И кто этот графоман?
- Федор Михайлович Достоевский, - признался я. - "Неточка Незванова".
Некоторое время мы осмысливали.
- Ну ведь плохая же книга! - не выдержала жена.
- Да никакая, - согласился я. - Сопли в сахаре. Написано ужасно. Повторы слов в предложении, длинноты. Ну - одна из ранних вещей. Незаконченная.
Дальше мы ехали молча.

А книга и впрямь плохая. Я вчера специально прочитал. :)



и герой Константина Хабенского вряд ли бы разобрался с монстрами сегодняшнего издательского бизнеса и с положением дел в русской детской литературе...кадр из фильма "Ночной дозор"

Разжевывать вышесказанное, думаю, не стоит. Фамилия - это еще не залог качества, если речь идет о каких-то ранних или, что бывает тоже, поздних произведениях какой либо знаменитости. А ведь случается и так, что знаменитость позволяет себе не только явную халтуру, но и русофобские выпады. Ладно, понять это можно было бы где-нибудь у англосаксов, но не в России же! Вот почитайте пост, кто не видел - А вы бы стали читать детям такие стихи? А показывать Сашу Грей?

А ведь этот детский поэт Андрей Усачев (речь о нем) входит в жюри многих литературных конкурсов в крупнейшем детском издательстве России! А что, можно всегда в курсе новых тем и идей неизвестных талантливых авторов находиться! Отвечать ведь им необязательно, известно ведь «рукописи не возвращаются». Но рукописи еще и не горят!

Как подметил Лукьяненко, детские книги пишут в основном женщины-иллюстраторши. Но еще, замечено, этим любят заниматься библиотекари и знатоки детских душ - воспитательницы детских садиков. Хорошо, когда у них хотя бы что-то нормальное получается. А ведь в издательствах тоже такие «знатоки» сидят - штаны протирают за кофеём. Или совсем молодые редактрессы, которые после филфака и между замужеством.

Будут такие читать что-то присланное в редакцию, когда заранее известно, что рукописи не возвращаются? Ответите сами? Так кого же они тогда печатают? А самих себя, своих знакомых и родственников. И еще мертвых классиков. Надо же хоть на известных именах убытки поправлять. Потому что «свое» ну никак не получается!

Вот зафрендило меня как-то еще в прошлом году одно московское издательство с уклоном в детскую литературу - дневник то ли страстного, то ли пристрастного издателя в ЖЖ. Чего, спрашивается, зафрендило? В его верхнем посте в таком отвязно-юморном тоне говорится, что, если можете не писать - не пишите, и не пишите нам, мы вас об этом ведь не просили… А еще у этого издательства, находящегося в самом конце третьей тысячи в рейтинге , есть литсообщество имени уже почившего в бозе журнала. Бумажную версию которого они пытались реанимировать и даже выставляли на суд читателей. УЖАС! Это как раз такая детская литература, которую делают описанные Лукьяненко тетеньки. Запомнился рассказ о том, как появляются детки. Из… магазина, мол, в котором есть разные отделы и вот туда приходят родители за детьми. Написано якобы с юмором, но только якобы. Для кого этот юмор? Для детей или для авторов этого неудачного со всех сторон «Помидора» (у журнала было какое-то овощное название). А иллюстрации в темных мрачных тонах? А стихи «для детей»? Дяденьки и тетеньки, делавшие (угробившие) этот журнал, а вы чего еще ожидали?



Конечно, я отфрендил и сообщество это, и издательство. Читать-не читают, а балластом висят. Как и другой детский книжный проект с названием, типа «Оля и Коля». Они вообще в 6-й тысяче рейтинга плетутся…

Общался когда-то с модераторшей этого полумертвого электронного проекта. С год назад предложил ей было поговорить с ее начальством, показать им мои стихи, которые напечатать можно было бы у них в бумажном журнале, например. Так она мне ответила, что у них формат несколько другой… Какой другой, если стихи для детей и о детях?!))

Поэтому, друзья, которым нравятся мои стихи, которые читают их своим детям и которые спрашивают: а где можно купить мои книги, отвечаю: пока только в Риге!

Потому что издательская машина в России очень неповоротлива и закрыта (пароли-явки-гранты - все среди своих). И есть только один способ, чтобы пробить эту стену - стать известным поэтом в Сети, в частности, в Живом Журнале, почаще выходить со стихами в топ, что невозможно без вашей поддержки, друзья. И вот тогда они - издатели - сами придут и попросят. Не потому, что им стихи мои или еще какого-то другого поэта понравятся, а потому что это будет материально выгодно! Им, в первую очередь! Потому что писательские гонорары мизерны, а тиражи ты никогда не просчитаешь (сколько книг выпущено и где их продали).



от того, что когда-то было, остались лишь красивые слова...

Так в чем же смысл тогда поэту или писателю здесь колготиться, не досыпать, отрывать время от семьи, от других дел, подрывать свое здоровье в буквальном смысле слова, если и выгоды никакой? Как никакой?! А выгода - заниматься любимым делом? А Счастье от того, что ты нашел, наконец, свое призвание, которое в принципе всегда было рядом с тобой, а ты его не замечал?

Счастье, что твои стихи нужны не только тебе одному, что они учат детей добрым хорошим делам! Познавательные и поучительные. Как если бы я писал только для своих детей. И это уже немало!..

посоветоваться, русский вопрос, есть идея!, Чуковский, друг, образование, ситуация, интервью-статьи, Мойдодыр, Бродский, друзья, топ ЖЖ, Усачев, Лукьяненко, стихи, журналистика, детские стихи

Previous post Next post
Up