Издания Helion по российской военной истории

Nov 13, 2018 23:08


В марте с.г., в комментариях к известию о выходе в британском издательстве Helion книги Бори Мегорского о русской армии Северной войны, всплыл анонс ещё одной работы из той же серии «Century of the Soldier 1618-1721»:


Read more... )

Leave a comment

gromoboy1 November 13 2018, 21:51:08 UTC
Книга фон Эссена не может быть качественной просто хотя бы потому, что на языке оригинала нет комплексных исследований, закрывающих весь период. Точнее, есть Чернов + последние работы 10-15 лет, ни одна из которых не сопоставима по охвату. Надо очень хорошо знать современную историографию и очень хорошо знать русско-язычную терминологию для того, чтобы написать не мурзилку, а что-нибудь стоящее. Кто нибудь верит в чудеса ( ... )

Reply

maxnechitaylov November 13 2018, 22:10:55 UTC
>Российские архивы после 2014 г. для автора оказались отрезаны

А что с ним приключилось?

Reply

gromoboy1 November 14 2018, 07:19:54 UTC
Молтусов из Полтавы, со всеми вытекающими последствиями

Reply

maxnechitaylov November 14 2018, 08:00:15 UTC
Укропы не пущают исследователя в Россию? Понятно...

Reply

gromoboy1 November 14 2018, 08:26:18 UTC
За последние пару лет с Украины никто в Москву в архивы работать не приезжал. Теперь это не комильфо, как никак "война", причем "гибридная" (вспоминаем киевлянина Булгакова и его "разруху"). В общем, скажем так: надо еще сказать спасибо, если автор не встал на ревизионистскую позицию.

А вообще с украинцами сейчас общаться довольно забавно: по куче тем и вопросов они стыдливо отводят в сторону глаза, и говорят "ну вы же понимаете...". При это они там "свободны", а мы тут "под колпаком Темнейшего" )))

Reply

maxnechitaylov November 14 2018, 08:28:24 UTC
Да уж, "война"... Смишно.

Reply

gromoboy1 November 15 2018, 13:38:32 UTC
Знающие люди рассказали, что работа Молтусова - это английский перевод его шведской книги: Moltusov, Valerij Aleksejevitj (2009). Poltava 1709: Vändpunkten (in Swedish). 249 sid. ISBN 978-91-85789-75-7. Которая, в свою очередь является шведским переводом его книги 1709 г.

Reply

maxnechitaylov November 15 2018, 13:47:06 UTC
Английский → шведский → русский. Забавная эволюция...

Reply


Leave a comment

Up