В марте с.г., в комментариях к известию о выходе в британском издательстве Helion книги Бори Мегорского о русской армии Северной войны, всплыл анонс ещё одной работы из той же серии «Century of the Soldier 1618-1721»:
Книга фон Эссена не может быть качественной просто хотя бы потому, что на языке оригинала нет комплексных исследований, закрывающих весь период. Точнее, есть Чернов + последние работы 10-15 лет, ни одна из которых не сопоставима по охвату. Надо очень хорошо знать современную историографию и очень хорошо знать русско-язычную терминологию для того, чтобы написать не мурзилку, а что-нибудь стоящее. Кто нибудь верит в чудеса
( ... )
За последние пару лет с Украины никто в Москву в архивы работать не приезжал. Теперь это не комильфо, как никак "война", причем "гибридная" (вспоминаем киевлянина Булгакова и его "разруху"). В общем, скажем так: надо еще сказать спасибо, если автор не встал на ревизионистскую позицию.
А вообще с украинцами сейчас общаться довольно забавно: по куче тем и вопросов они стыдливо отводят в сторону глаза, и говорят "ну вы же понимаете...". При это они там "свободны", а мы тут "под колпаком Темнейшего" )))
Знающие люди рассказали, что работа Молтусова - это английский перевод его шведской книги: Moltusov, Valerij Aleksejevitj (2009). Poltava 1709: Vändpunkten (in Swedish). 249 sid. ISBN 978-91-85789-75-7. Которая, в свою очередь является шведским переводом его книги 1709 г.
Reply
А что с ним приключилось?
Reply
Reply
Reply
А вообще с украинцами сейчас общаться довольно забавно: по куче тем и вопросов они стыдливо отводят в сторону глаза, и говорят "ну вы же понимаете...". При это они там "свободны", а мы тут "под колпаком Темнейшего" )))
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment