Вот как меня бесит раздражает выражение «свобода от блаблабла».
Как по мне, так это тупой надмозг и безмозглая калька с английских словосочетаний типа «sugar free».
Какая, к чёрту, свобода, блеать? Свобода - это «я хочу курить - я курю». Выражение «свободный от», в свою же очередь, вносит когнитивный диссонанс. Как вообще можно увязывать какую-либо свободу, пусть даже и лингвистически, к запретам?
Опять же, прекрасный аргумент против воинствующих веганов и вегетарианцев, которые с пеной у рта доказывают, что они, мол, «свободны от животной пищи». Свобода - это когда ты кушаешь то, что хочется. Я не поверю, что тем, кто начинал вегетарианствовать, хотя бы поначалу ни разу не хотелось снова откушать какой-нибудь жареной курочки или тушеного мясца. Вег(етари)анство - это ни хуя не свобода. Это в большинстве случаев добровольно накладываемое на себя ограничение по некоторым причинам (идеологическим, этическим, медицинским, да хоть религиозным). Тут лишь можно понимать «свободу от» как отсутствие зависимости от мясных продуктов.
На моё сугубо субъективное мнение, лучше называть вещи своими именами («курение запрещено», «меня не тянет на мясное»), не приплетая туда какую-то мифическую свободу, выражение которой, к тому же, скорее всего является калькой - ленивое гугление и грамота.ру что-то не дают нормативов употребления словосочетания «свобода от» вышеупомянутым способом. Дор. читатели, если найдёте таковые - прошу, ссылки в коменты.