О заимствованной лексике в английском языке

Feb 02, 2021 16:21


Друзья!
Продолжаем ряд статей об английском языке. Сегодня поговорим о заимствованной лексике в этом языке.
Заимствования приходили в английский язык несколькими волнами, сначала по мере завоеваний Британии другими народами, затем по мере завоевания других народов англичанами.
Первый слой заимствований пришел из латинского языка (и греческого языка через заимствования в латинском языке), после того, как южная часть Британии (населенной бриттами) была завоевана римлянами в 1 веке.


Владения Рима в Британии в 1 - 5 веках. Источник - https://www.roman-glory.com/05-01-03

Из греческого и латинского языка пришли такие слова:
auditorium - аудитория,
audience - публика, зрители.
biology - биология,
century - век,
graphic - графический,
describe - писать,
visible - видимый.
В современном английском в словах греческого происхождения звук [k] передается буквосочетанием [ch], например - Christ, character, звук [f] передается буквосочетанием [ph], в середине слова вместо i пишется y, например sympathy.

В шестом веке южная часть Британии была завоевана германскими племенами англов, саксов и ютов (они создали 7 королевств, постепенно слившихся в единое королевство Англия), из смешения их языков и языка покоренных бритов возник англосаксонский язык, который постепенно эволюционировал в современный английский. По причине своего германского происхождения, английский язык содержит множество высокочастотных германских слов - child, water, bad, good. Очень легко увидеть сходство с соответствующими немецкими словами.


Семь королевств англов, саксов и ютов (7 век). Источник - http://rushist.com/

В 8 - 9 веке в Англию совершили несколько завоевательных походов скандинавские викинги. Дело ограничилось не только завоеваниями, но и созданиями поселений и городов. По этой причине, из староскандинавского языка пришел второй слой заимствований.
Например, скандинавские местоимения they и them вытеснили англосаксонские слова hie и hem.
Скандинавские слова sky и anger вытеснили англосаксонские heaven и wrath (эти слова в современном английском употребляются только в "высоком стиле"). Другие примеры - take, cut, get вместо nim, snide, werth, также leg, ill, happy, fellow, husband. Как видно, многие важные английские слова по происхождению совсем не английские.



Завоевания скандинавских викингов в 8-9 веках (выделены красной линией). Источник - https://prezentacii.org/prezentacii/prezentacii-po-istorii/148777-zapadnaja-evropa-v-ix-xi-vv.html

Также от скандинавских пришельцев сохранилось множество топонимов. Это географические объекты, которые заканчиваются на -by, -beck, -toft. Эти окончания происходят от byr селение, bekkr ручей, topt поместье. Примеры: Rugby, Sellback, Lovestoft.
В 1066 нормандцы вторглись в Англию и разгромили войско англосаксов в битве при Гастингсе. На несколько следующих веков нормандцы, говорившие на старофранцузском языке, стали военно-политической и социальной элитой Англии. С этим связан третий мощный пласт заимствований в английском языке (по сути, современный английский возник как смешение англосаксонского и старофранцузского языка).
Из староанглийского языка исчезли слова, обозначавшие такие понятия, как река, битва, армия, астрономия, арифметика, поэзия. Их заменили слова river, battle, army, astronomy, arithmetic, poetry, это французские, или заимствованные через французский язык греко-латинские слова. И как видно, эти слова были заимствованы не только английским языком, но вообще стали интернациональными.


Завоевание Англии нормандцами в 11 веке. Источник - https://twitter.com/search?q=%23WilliamI&lang=hu

По заимствованиям из старофранцузского языка четко просматривается разница в социальном статусе завоевателей и завоеванных. Например, в современном английском языке животные называются английскими словами, а их мясо - французскими заимствованиями, например, beef - говядина, pork - свинина.
Чаще французские заимствования встречаются в отношении городской жизни butcher - мясник, mason - каменщик, tailor - портной, госуправления (court, servant, prince, vassal, government), военного дела (army, battle, victory), церкви (religion), городской жизни (city, merchant), других областей жизни (genre, prestige, machine, corps, ballet).

Более поздние заимствования в английском языке связаны с завоеваниями Британской империи, либо США. Например, в американском английском имеется большое количество собственных заимствований, особенно большое количество слов пришло из испанского языка. Географические названия Santa Fe, Los Angeles, природные объекты canyon, tornado, другие слова adios, latino.
На этом спасибо за внимание!

языки, Британия, история

Previous post Next post
Up