Когда читаешь больше одной сказки Оскара Уайльда зараз, хочется лечь на клавиатуру и немедленно умереть от любви. В принципе все равно, к кому или чему. В крайнем случае - от ее отсутствия.
Но
эта сказка меня радует невероятно. А
вот тут она же в замечательном переводе Озерской.
Типажи - вечные. Юмор - уайльдовский. А чтение на двух языках радует постоянными "сменами пола".
Улыбайтесь, господа! (с)