Расул Гамзатов

Dec 10, 2013 10:33



Почитала. Кое-что созвучно.

О зиме
В Москве клубится нынче снег,
Пришла пора белеть порошам.
Машины замедляют бег,
И ветер бьёт в лицо прохожим.

О любви
Пускай я буду старым и седым -
Любовь моя вовек не постареет,
Своим дыханьем, вечно молодым,
Теплом своим тебя она согреет.
И если спросит кто - до скольких лет
Горит любви животворящий свет?
Я так же, как и старый мой сосед,
Отвечу всем: не ведаю, простите,
Кого-нибудь постарше расспросите...

О брани
Сто ласковых названий для верблюда
В арабском языке, подобно чуду.
А мы друг друга бранью осыпаем,
По тысяче ругательств изрыгаем.

О всяких депутатах
Орать с трибуны предлагают мне,
Не лучше ли шептаться в тишине
С красавицей застенчивой и юной,
Чем глотки драть на митинге с трибуны?

О глянцевой литературе
На рукоять узор наложен,
Потрачен дорогой металл.
Я вынул лезвие из ножен
И вижу: плох и туп кинжал.

Мне стало жаль чужой работы,
И я увидел в этот миг
Шрифты, тисненья, переплеты
Иных пустопорожних книг.

Об авторитетах
Всезнающих людей на свете нет,
Есть только те, кто мнит себя всезнающим.
Порой мне страшен их авторитет,
Взгляд осуждающий и взгляд карающий.

Всего не знал ни Пушкин, ни Сократ,
Все знает в целом мир, большой и многолюдный,
Но судят мир порою те, что мнят
Себя носителями истин абсолютных.

[Биография]
Расул Гамзатович Гамзатов родился 8 сентября 1923 года в селении Цада Хунзахского района Дагестана в семье признанного дагестанского поэта. (Отец - Гамзат Цадаса (1877-1951), лауреат Государственной премии СССР.)
Начал сочинять стихи в 9 лет. Подписывал их псевдонимом отца - Цадаса. Пока не услышал от одного горца: «Послушай-ка, что случилось с твоим уважаемым отцом? Раньше, прочитав его вирши единственный только раз, я запоминал их безотлагательно наизусть, а в настоящее время более того постигнуть не могу!» Тогда Расул решил сделать имя отца своей фамилией и стал подписываться: Расул Гамзатов.
В 1940 году, окончил Аварское педагогическое училище в городе Буйнакске и вернулся в родную школу - уже учителем.
В 20 лет стал членом Союза писателей СССР.
А еще через 2 года, держа под мышкой несколько собственных книг, отправился в столицу - поступать в Литературный институт имени А.М. Горького. Директор института Федор Васильевич Гладков, прочитав его вирши, хотя и видел, что Гамзатов не очень хорошо владеет русским языком, а написанный им диктант так пестрел карандашными поправками, что казалось, будто на нем дрались воробьи, все же занес его фамилию в список принятых.
Литературный институт Расул Гамзатов окончил в 1950 году. По его собственным словам, тут, в Москве, он научился удерживать в руке перо, сиживать склонившись над белой бумагой и дорожить святым ощущением недовольства собой. «Если к прекрасной аварской поэзии я прибавил хотя бы три камушка, - считает он, - если в моих стихах есть столь огня, что его хватит для того, чтобы прикурить три папиросы, то всем этим я обязан Москве, русской литературе, моим друзьям и учителям».
В аварском стихосложении нет рифм, и все стихи этого народа - в буквальном смысле слова песни. Возможно, именно поэтому превратились в песни и многие стихотворения Гамзатова.
Однажды в Японии (он вообще много путешествовал), Расул Гамзатов увидел знаменитый монумент белым журавлям в Хиросиме. Ему рассказали и историю о девочке, ставшей жертвой последствий ядерной бомбардировки и так и не успевшей вырезать из бумаги тысячу журавликов. Поэт был потрясен этой смертью. Здесь же, в Японии, он получил телеграмму, в которой сообщалось о кончине его матери. Гамзатов вылетел в Москву и в самолете, думая о матери, вспомнил и умершего отца, и погибших на войне братьев. И та хиросимская девчонка с бумажными журавликами не уходила из памяти. Вот так и родилось стихотворение, которое начиналось этими строчками:

Мне кажется порою, что джигиты,
С кровавых не пришедшие полей,
В могилах братских не были зарыты,
А превратились в белых журавлей...

Стихотворение увидел в журнале «Новый мир» Марк Бернес. Переработав его при посредстве автора и переводчика Наума Гребнева, Бернес прочитал его Яну Френкелю и попросил его написать музыку. Так появилась песня...

В 1951 Гамзатов занял пост председателя правления дагестанского Союза писателей и оставался на нем до конца своей жизни. Он опубликовал около сотни книг, но кроме собственного творчества, занимался переводами русской классики на аварский.
Редкий случай - еще при жизни прекрасный поэт обрел признание. Но слава не испортила его характер. Расул откликался на любое человеческое горе и переживал по-настоящему, причем не только в стихах. Люди приходили к нему за помощью и всегда получали ее. Какое-то время Гамзатов состоял в комиссии, отвечающей за помилования, и многих действительно спас.
В доме поэта всегда было много гостей, и каждого из них принимали радушно - от простого чабана, спустившегося из горного аула, до высокопоставленных чиновников. Если за столом Гамзатова оказывались вместе люди с противоположными взглядами и разными интересами, хозяин дома всегда умел найти тему для общей беседы, и никто не чувствовал себя неуютно. Вместе с Расулом принимала гостей его жена Патимат, которая была для поэта не только верным другом, но талисманом и музой.
Поэт тяжело переживал смерть жены в 2000 году и ушел из жизни три года спустя, 3 ноября 2003 года. Похоронен на кладбище у горы Тарки-Тау, рядом с любимой Патимат.

Источники (с опечатками, рекламой и возможно с вирусами, зато не самые нудные)
http://persones.ru/biography-725.html
http://www.people.su/131687

цитаты, каменные гости

Previous post Next post
Up