О зиме В Москве клубится нынче снег, Пришла пора белеть порошам. Машины замедляют бег, И ветер бьёт в лицо прохожим.
О любви Пускай я буду старым и седым - Любовь моя вовек не постареет, Своим дыханьем, вечно молодым, Теплом своим тебя она согреет. И если спросит кто - до скольких лет Горит любви животворящий свет? Я так же, как и старый мой сосед, Отвечу всем: не ведаю, простите, Кого-нибудь постарше расспросите...
О брани Сто ласковых названий для верблюда В арабском языке, подобно чуду. А мы друг друга бранью осыпаем, По тысяче ругательств изрыгаем.
О всяких депутатах Орать с трибуны предлагают мне, Не лучше ли шептаться в тишине С красавицей застенчивой и юной, Чем глотки драть на митинге с трибуны?
О глянцевой литературе На рукоять узор наложен, Потрачен дорогой металл. Я вынул лезвие из ножен И вижу: плох и туп кинжал.
Мне стало жаль чужой работы, И я увидел в этот миг Шрифты, тисненья, переплеты Иных пустопорожних книг.
Об авторитетах Всезнающих людей на свете нет, Есть только те, кто мнит себя всезнающим. Порой мне страшен их авторитет, Взгляд осуждающий и взгляд карающий.
Всего не знал ни Пушкин, ни Сократ, Все знает в целом мир, большой и многолюдный, Но судят мир порою те, что мнят Себя носителями истин абсолютных.
[Биография] Расул Гамзатович Гамзатов родился 8 сентября 1923 года в селении Цада Хунзахского района Дагестана в семье признанного дагестанского поэта. (Отец - Гамзат Цадаса (1877-1951), лауреат Государственной премии СССР.) Начал сочинять стихи в 9 лет. Подписывал их псевдонимом отца - Цадаса. Пока не услышал от одного горца: «Послушай-ка, что случилось с твоим уважаемым отцом? Раньше, прочитав его вирши единственный только раз, я запоминал их безотлагательно наизусть, а в настоящее время более того постигнуть не могу!» Тогда Расул решил сделать имя отца своей фамилией и стал подписываться: Расул Гамзатов. В 1940 году, окончил Аварское педагогическое училище в городе Буйнакске и вернулся в родную школу - уже учителем. В 20 лет стал членом Союза писателей СССР. А еще через 2 года, держа под мышкой несколько собственных книг, отправился в столицу - поступать в Литературный институт имени А.М. Горького. Директор института Федор Васильевич Гладков, прочитав его вирши, хотя и видел, что Гамзатов не очень хорошо владеет русским языком, а написанный им диктант так пестрел карандашными поправками, что казалось, будто на нем дрались воробьи, все же занес его фамилию в список принятых. Литературный институт Расул Гамзатов окончил в 1950 году. По его собственным словам, тут, в Москве, он научился удерживать в руке перо, сиживать склонившись над белой бумагой и дорожить святым ощущением недовольства собой. «Если к прекрасной аварской поэзии я прибавил хотя бы три камушка, - считает он, - если в моих стихах есть столь огня, что его хватит для того, чтобы прикурить три папиросы, то всем этим я обязан Москве, русской литературе, моим друзьям и учителям». В аварском стихосложении нет рифм, и все стихи этого народа - в буквальном смысле слова песни. Возможно, именно поэтому превратились в песни и многие стихотворения Гамзатова. Однажды в Японии (он вообще много путешествовал), Расул Гамзатов увидел знаменитый монумент белым журавлям в Хиросиме. Ему рассказали и историю о девочке, ставшей жертвой последствий ядерной бомбардировки и так и не успевшей вырезать из бумаги тысячу журавликов. Поэт был потрясен этой смертью. Здесь же, в Японии, он получил телеграмму, в которой сообщалось о кончине его матери. Гамзатов вылетел в Москву и в самолете, думая о матери, вспомнил и умершего отца, и погибших на войне братьев. И та хиросимская девчонка с бумажными журавликами не уходила из памяти. Вот так и родилось стихотворение, которое начиналось этими строчками:
Мне кажется порою, что джигиты, С кровавых не пришедшие полей, В могилах братских не были зарыты, А превратились в белых журавлей...
Стихотворение увидел в журнале «Новый мир» Марк Бернес. Переработав его при посредстве автора и переводчика Наума Гребнева, Бернес прочитал его Яну Френкелю и попросил его написать музыку. Так появилась песня...
В 1951 Гамзатов занял пост председателя правления дагестанского Союза писателей и оставался на нем до конца своей жизни. Он опубликовал около сотни книг, но кроме собственного творчества, занимался переводами русской классики на аварский. Редкий случай - еще при жизни прекрасный поэт обрел признание. Но слава не испортила его характер. Расул откликался на любое человеческое горе и переживал по-настоящему, причем не только в стихах. Люди приходили к нему за помощью и всегда получали ее. Какое-то время Гамзатов состоял в комиссии, отвечающей за помилования, и многих действительно спас. В доме поэта всегда было много гостей, и каждого из них принимали радушно - от простого чабана, спустившегося из горного аула, до высокопоставленных чиновников. Если за столом Гамзатова оказывались вместе люди с противоположными взглядами и разными интересами, хозяин дома всегда умел найти тему для общей беседы, и никто не чувствовал себя неуютно. Вместе с Расулом принимала гостей его жена Патимат, которая была для поэта не только верным другом, но талисманом и музой. Поэт тяжело переживал смерть жены в 2000 году и ушел из жизни три года спустя, 3 ноября 2003 года. Похоронен на кладбище у горы Тарки-Тау, рядом с любимой Патимат.