Ciaossu! How are y'all doing? Most of us cried today bidding our farewell for Keito as he leaves Hey! Say! JUMP to pursue his own dream. Like JUMP members themselves, I hope we can all accept his decision in the possitive light and support him as a solo Johnny's artist from here on. 💚
So to fight all the negativity, here's my translation for JUMP-kun's upcoming single. It's a very uplifting song and if I may say, it is very Hey! Say! JUMP -like. This song will be used as OST for Dai-chan's upcoming drama, Tantei Hoshikamo (his first starring role!), that will air on JP TV on the 26th! We will be subbing this drama, so stay tuned! ✨
I got the lyrics from Fab concert so we can say that it is official, although for now we are still lacking the second verse. I'll update this post as soon as the complete official lyrics is out.
Corrections are welcome!
Lyrics translation requests are also welcome!
ネガティブファイター
Negative Fighter
Title song from Single: Negative Fighter
Year: 2021
OST from drama: Tantei Hoshikamo (starring Daiki Arioka)
Lyricist:
Composer:
ROMAJI
Kyou mo fight fight fight
ANCHIBIITO yuuki nakutatte ii jan
CRY CRY CRY
Nakimushi jinsei NEGATIBU FAITAA
Nee, nande fuan na kao de, ippo sagatte waratte iru no?
"Datte mata shippai bakari jibun wa yappa suki ni narenai ya"
Yowaki na kimi ga nageku kotoba zenbu yasashisa uragaeshi
Aseranai de ippo susumou
Kyou mo fight fight fight
ANCHIBIITO yuuki nakutatte ii jan
CRY CRY CRY
Nakimushi jinsei NEGATIBU FAITAA
pa-pa-pa-pa-pa kirikaete iku yo
pu-pu-pu-pu-pu waraitobasou
po-po-poto-poto namida fuite
hey! hey! hey! NEGATIBU FAITAA
"Asanebou da toka okubyou da toka nanimonai michi de koronjau"
KONPUREKKUSU no! KONPURESSAA
Shippai dake wo mitsumecha NG (NG!)
Pien koete paon nante itteru himanee zo
Hora kocchi koi yo
Rettoukan wa kagayakeru yochou
Shuchou motte odori au BIITO!
Aa mou muri tte nattara kono jumon wo issho ni tonaemashou
BIBIRI BABIDIIBUU BIBIRI BABIDIIBUU BIBIRI BABIDIIBUU
BIBIRI BABIDIIBUU
Mata watashi nanka to naiteru? Kao wo agete mite mite yo
Shinpai sou ni mitsumeteru daiji na hito
Kyou mo fight fight fight
ANCHIBIITO yuuki nakutatte ii jan
CRY CRY CRY
Nakimushi jinsei NEGATIBU FAITAA
Fight fight fight
ANCHIHIIROO kowagatte tatte ii sa
CRY CRY CRY
Kimi wa daijobu NEGATIBU FAITAA
pa-pa-pa-pa-pa kirikaete iku yo
pu-pu-pu-pu-pu waraitobasou
po-po-poto-poto namida fuite
hey! hey! hey! NEGATIBU FAITAA
Susume NEGATIBU FAITAA
ENGLISH TRANSLATION
Today too, fight fight fight
Anti-beat, it's alright even if you don't have the courage
CRY CRY CRY
A crybaby life, Negative Fighter
Hey, with an anxious face, why are you laughing while taking a step back?
"Because after all, I can't possibly love myself who always keeps on failing."
All the words that the timid you grieves about are kindness inside out
Don't rush, let's take one step at a time
Today too, fight fight fight
Anti-beat, it's alright even if you don't have the courage
CRY CRY CRY
A crybaby life, Negative Fighter
pa-pa-pa-pa-pa I'm going to change
pu-pu-pu-pu-pu let's laugh it away
po-po-poto-poto wipe your tears away
hey! hey! hey! Negative Fighter
"Such things as oversleeping, or timidity, or tripping down on a clear road"
Is it complex? no! it's a compressor
Looking only at failures is no good (NG!)
I don't have the time to be saying "Paon is beyond Pien" ¹
Come here
Inferiority complex is a glittering sign
Hold your claim, dancing together to this beat!
Ah well, if you can't do it anymore, then let's cast this spell together
BIBIRI BABIDIIBUU BIBIRI BABIDIIBUU BIBIRI BABIDIIBUU
BIBIRI BABIDIIBUU
Are you crying with me again? Raise your head and try to look
The person you care about worriedly staring at you
Today too, fight fight fight
Anti-beat, it's alright even if you don't have the courage
CRY CRY CRY
A crybaby life, Negative Fighter
Fight fight fight
Anti-hero, it's okay to be scared
CRY CRY CRY
You are alright, Negative Fighter
pa-pa-pa-pa-pa I'm going to change
pu-pu-pu-pu-pu let's laugh it away
po-po-poto-poto wipe your tears away
hey! hey! hey! Negative Fighter
Go forward, Negative Fighter
KANJI
今も fight fight fight
アンチビート勇気なくたっていいじゃん
CRY CRY CRY
泣き虫人生 ネガティブファイター
ねぇなんで不安な顔で、一歩下がって笑っているの?
「だってまた失敗ばかり 自分はやっぱ好きになれないや」
弱気な君が嘆く言葉 全部優しさ裏返し
焦らないで 一歩進もう
今も fight fight fight
アンチビート勇気なくたっていいじゃん
CRY CRY CRY
泣き虫人生 ネガティブファイター
pa-pa-pa-pa-pa 切り替えて行くよ
pu-pu-pu-pu-pu 笑い飛ばそう
po-po-poto-poto 涙ふいて
hey! hey! hey! ネガティブファイター
"朝寝坊だとか臆病だとか 何もない道で転んじゃう"
コンプレックスno! コンプレッサー
失敗だけを見つめちゃNG (NG!)
ぴえん超えてぱおんなんて言ってる暇ねぇぞ
ほらこっち来いよ
劣等感は輝ける予兆 主張もって踊りあうビート!
あーもう無理ってなったら この呪文を一緒に唱えましょう
ビビリバビディブー ビビリバビディブー ビビリバビディブー
ビビリバビディブー
またわたしなんかと泣いてる? 顔をあげて見てみてよ
心配そうに見つめてる 大事な人
今も fight fight fight
アンチビート勇気なくたっていいじゃん
CRY CRY CRY
泣き虫人生 ネガティブファイター
Fight fight fight
アンチヒーロー 怖がってたっていいさ
CRY CRY CRY
君は大丈夫 ネガティブファイター
pa-pa-pa-pa-pa 切り替えて行くよ
pu-pu-pu-pu-pu 笑い飛ばそう
po-po-poto-poto 涙ふいて
hey! hey! hey! ネガティブファイター
進め ネガティブファイター
* * *
T/N: [ ¹ ] Pien koete Paon (ぴえん超えてぱおん) = Literally: "Paon is beyond Pien". Pien (ぴえん) is a Jap internet slang (2020 buzzword); it is an onomatopoeia that expresses "crying" and "sad" or the sound of weeping and is associated with the "pleading face" emoji (🥺). Paon (ぱおん) is an onomatopoeia for the sound of the cry of an elephant. However, apparently Paon has exceeded Pien in terms of the emotion these words are trying to convey. So "Paon is beyond Pien" means you have exceeded the feeling of just Pien. The two words definitely doesn't have an English equivalent so I left them in their romaji word in the translation. Honestly, it also doesn't make complete sense to me right now. lmao. Suggestions are more than welcome!
(ref:
1 |
2 |
3)
ROMANIZED & TRANSLATED by Xai
DO NOT RE-TRANSLATE!
DO NOT MODIFY THE TRANSLATION AND CLAIM AS YOURS!
CREDIT WITH LINK TO THIS POST WHEN USING ELSEWHERE!