{radio} HS7 Okamoto x Chinen

Feb 03, 2009 17:15


92nd Radio Show (OA February 3rd 2008) 
Okamoto Keito x Chinen Yuri
HEY!SAY!WORDS

HS7 UltraPower

Chinen: Good evening, this is HS7’s Chinen Yuri

Okamoto: Good evening, this is Okamoto Keito

Chinen: *giggle* Wait, hey today is Tuesday

Okamoto: Why did you laugh? Did something funny happen?

Chinen: I thought I got the dates wrong

Okamoto: Why?

Chinen: Just felt like that

Okamoto: Hmm well well

Chinen: February 3rd is

Okamoto: Today is February 3rd

Chinen: Setsubun [Coming of spring]. Keito, do you know what Setsubun is?

Okamoto: Setsubun is that… you know, where you distribute what you saved up

Chinen: You don’t know? You don’t know since you were in England?

Okamoto: What is it? What is it? What does it mean?

Chinen: Umm, you throw beans

Okamoto: Oh that Fuku wa uchi! Something nige

Chinen: So you do know

Okamoto: Well

Chinen: Act it out a little. Act out how you would throw beans

Okamoto: Fuku wa uchi! Oni wa Nige! Like that, right? Show me an example then. Show me
(Lucks in! Demons run away!)

Chinen: You say Oni wa soto! Fuku wa uchi
(Demons out! Lucks in) ß The right away btw

Okamoto: Sorry, say it more clearly

Chinen: Oni wa soto~! And you throw Fuku wa uchi

Okamoto: Hmm

Chinen: If we were to show an example what which one would you do?

Okamoto: I’d win

Chinen: Throwing the beans? Or the demon?

Okamoto: I’d win

Chinen: You’d be the demon for sure if it was me and Keito. You’d wear the demon mask and I’d throw the beans as hard as I can

Okamoto: Then, I’d catch them and throw it back to you

Chinen: Fine, try it if you can

Okamoto: Let’s both be the demons

Chinen: Sure

Okamoto: Sure. I’d definitely win

Chinen: Definitely?

Okamoto: I’d definitely win. Let’s start soon

Chinen: Yes, let’s start soon

Oka-Chi: HS7 UltraPower

DCT♪

Okamoto: It’s that corner you might know as where I, Okamoto Keito give out harsh acting orders

Chinen: I’ll try my best to get an OK on a first shot

DCT♪

HEY!SAY!WORDS

Chinen: It’s a corner which we say phrases we would never say during work

Okamoto: Ya! First off! Let’s have Chinen do it

Chinen: Oh, Chinen

Okamoto: We received this from penname Ogu san, this is the phrase

Chinen: Ohh, Ogu san from Arashi no Shukudai kun

Okamoto: Well well well, please say this Chinen

Chinen: Okay

Okamoto: I think you can say that

Chinen: Eh? This? Eh, I can’t say this!

Okamoto: You can say it

Chinen: If you make me say this, I’ll run away

Okamoto: Here’s Chinen 3, 2, 1…

Chinen: “Lately….”

Okamoto: What?

Chinen: “Ninomiya kun is cooler than Ohno kun”

Okamoto: Do you really think so, Chinen?

Chinen: Gosh!

Okamoto: I guess you’re going for Ninomiya kun now. I guess you graduated from My Brother
(I’m guessing Keito made a mistake Boku no Oniisan [My Brother] = Uta no Oniisan)

Chinen: Gosh!

Okamoto: You graduated from him

Chinen: Why would you pick such a thing?

Okamoto: So you graduated from Ohno kun

Chinen: No way! You made me say it

Okamoto: No I didn’t, you just said them yourself

Chinen: Then, what the hell was up with the echo?

Okamoto: Well well

Chinen: There’s no way an echo would come on at such a good timing. You definitely made me say it

Okamoto: I didn’t make you say it

Chinen: Ninomiya kun is cool too but ah no

Okamoto: Ninomiya kun…

Chinen: I guess this isn’t entirely wrong

Okamoto: Why? Then say it one more time. What do you mean?

Chinen: Ninomiya kun is cooler. Even if Ninomiya kun is cooler, Ohno kun has far more amazing thing about him

Okamoto: So, Chinen doesn’t think Ohno kun is cool

Chinen: Not cool but he’s more mellow and cute

Okamoto: So he’s cute to you? Ohno kun to Chinen is a cute existence? And not cool?

Chinen: Is that bad? What’s so bad about it?

Okamoto: No not at all, I understand now

Chinen: Ninomiya kun is cool too, what’s so bad about that?

Okamoto: Okay okay. Well, now I understand Chinen’s true nature

Chinen: My true nature?

Okamoto: Yeah, now I know Chinen’s true nature. I have to watch out from now on

Chinen: Like if you were to choose cool or cute for me, it’s cute for sure, right? I too…

Okamoto: You said yourself?

Chinen: Yeah. Okay got it now! Fine! Next! Next, Keito!

Okamoto: What is it?

Chinen: Okay, from radio name Ryushin san

Okamoto: ooh

Chinen: Please say this

Okamoto: Say this?

Chinen: Yup, do your best

Okamoto: “Hey, can you teach me #%#&) equation”

Chinen: Hey! Hey!

Okamoto: What? Wha..

Chinen: You can’t read Kanji?

Okamoto: Sure, I can read Kanji. I can read kanji

Chinen: What was that #%&$#)$ then?

Okamoto: Sure, I can read kanji!

Chinen: It’s “Teach me how to solve simultaneous equation”

Okamoto: I did say that

Chinen: No you didn’t! You said $#)%(&#

Okamoto: I said simult…

Chinen:  #%(*$#&%

Okamoto: I said simul…

Chinen: What’s up with turning into a yankee all the sudden?

Okamoto: Well

Chinen: One more time!

Okamoto: “Hey, teach me how to so… solve simu… simult… simultaneous equations. In re%#0 … in return, I’ll teach you the equation for love.. umm star” Yeah!

Chinen: Wait a minute! Wait!

Okamoto: Love..

Chinen: Keito!

Okamoto: What?

Chinen: Keito!

Okamoto: I said it right though

Chinen: It’s no good to use English all the time

Okamoto: Chinen, it’s not good to speak Japanese all the time too!

Chinen: You have to study Japanese since you’re in Japan

Okamoto: I do study! I do study! Let’s go home

Chinen: Well, please keep sending us fun phrases. That was HEY!SAY!WORDS

Okamoto: Please listen to a song for now. It’s HSJ

Oka-Chi: Too Shy

TS♪

Chinen: It’s already time for us to go

Okamoto: Well well, we are waiting for these kinds of letter from you

Chinen: Yup. The address is…

Okamoto: Please don’t hesitate to send us cool phrases to phrases that are easily to kid around with

Chinen: Today’s host was HS7’s Chinen Yuri and

Okamoto: Okamoto Keito

Chinen: See you tomorrow

Okamoto: Hyakushiki is on today. Chinen, will you watch it?

Chinen: I don’t know, I might be asleep 

hs7:okamoto keito, radio, hs7:chinen yuri

Previous post Next post
Up