Leave a comment

marsupian February 20 2015, 21:31:30 UTC
Я бы не стала утверждать про самолюбование автора, не прочитав оригинал. Только что посмотрела, как переводят Эми Кэдди, и когда она говорит: "I work in a competitive business school" - по-русски пишут "Я работаю в элитной школе". Совсем другой смысл и совсем другое мнение о человеке получается.

Reply

julug February 20 2015, 21:38:16 UTC
там просто множество примеров про учителей-неудачников и "яканья". не думаю, что это сильно перевод добавил.
но после ролика во всем этом слышится другая интонация. да и в книжке главы с четвертой уже перестаешь замечать.

Reply

marsupian February 20 2015, 21:52:03 UTC
Зачем быть скромным, когда ты лучше всех?:)

Reply

julug February 20 2015, 21:59:06 UTC
он там приводит фразу, которую ему очень часто говорят - "вам легко. вы творческая личность" и подробно объясняет, что в этой фразе плохого как для него, так и для того, кто ее говорит. и так хорошо объясняет (а я такое тоже часто слышу и у меня никогда не получалось сформулировать)! и вот наверное после этого объяснения я и стала его рассказ воспринимать именно как энтузиазм (и верю, что так и есть), а не хвастовство.

Reply

marsupian February 20 2015, 23:03:13 UTC
Надо бы твое ревью на Амазон поместить. А то его там учителя ругают и, зная, что такое стандартный учитель, теперь кажется, что это пишут закосневшие старперы, ополчившиеся на новое и прекрасное из зависти.

Reply

julug February 20 2015, 23:17:12 UTC
посмотрела - вроде не так мого ругают, больше хвалят
и с тем, за что критикуют (излишки воды, некоторая поверхностность) можно и согласиться. но я как-то не жду от одной книги, что она сразу решит все проблемы образования.

Reply

marsupian February 20 2015, 23:24:23 UTC
Но большинство согласно с ругающим. Я на это прежде всего смотрю.

Reply


Leave a comment

Up