The fact that “Snakes on a Plane” is allegedly becoming a common declaration in the English language should really bother me. It should make me reminisce to the times when I had great hope for language, and terrible judgement for those that butchered it. I should hate that the phrase is absurd, an incomplete sentence, and worst of all, a movie title. I should be bothered to the point of assuming and downright hoping that the phrase is in fact not becoming a part of pop culture, but is simply positioned that way by some marketing executive at New Line Cinema, who is hoping to make the movie (being released in August) huge.
According to Wikpedia, Samuel L. Jackson took the role in the film just because of the name. When the title was changed briefly, he threatened to leave the project. Now, the title has become slang for phrases like “what can you do?” and “shit happens,” as well as for jokingly expressing fear over mild situations.
If it is not already, then soon “Snakes on a Plane,” will apparently become a part of our collective vernacular. It should make those of us that value the English language irate that yet another annoying, incongruous phrase is creeping into our lives. What corner of the universe is the civility and eloquence of language pushed into when crap like this fills our words and our minds?
However, as for me… I goddamn love the phrase “snakes on a plane.” I plan to use it until everyone I know hates me. Then I’m going to use it some more. If I have to lose all of my friends over this, then so be it. You weren’t real friends to begin with.
Snakes on a plane, man, snakes on a plane.