Может быть, он органик? Пограничное умственное расстройство, АйКью от 71-ого (70 и ниже - это олигофрения) до 84-ёх, до нижней границы нормы. Интеллекта хватает, чтобы работать водителем, а вот для социальных взаимодействий - уже нет.
Между вежливостью и уважением огромная разница. С интеллектом на удивление у этого хлопца все в порядке и это он держит дистанцию. Ну какой из него пан? Пан именно в смысле господин. Вы же в России живете и не слышали такое устаревшее обращение?
Скрины ваших подписчиков с Дзена, вернее их комментариев под вашей статьей о желании Андрея поехать в страну, которую нельзя называть, предоставлять? Или не стоит? Или может быть вы опять скажете что я "все сваливаю в кучу"? Нет, это не я сваливаю, это вы не способны к тому чтобы два плюс два сложить.
Вы, Калала, такой же образец безумной коммуникации, как этот Андрей. Нет, он немного лучше. Задаёшь человеку совершенно конкретный вопрос из двух слов - в ответ получаешь поток сознания.
Вельбой, когда вы задаёте вопрос, то не всегда получаете тот ответ, который хотите. Это не значит что ответ безумный. Так устроен мир. Он не такой как вы его видите в своих фантазиях.
Я тоже думаю, что обращение "пан" уместно к равному, а не к подчинённому. Тем более у этих шефов особенное отношение к своему работнику. Это не большая корпорация, где корпоративная культура и официоз.
Поэтому все верно, никакой он не "пан" для своей шефини, а слово "курва" это конечно показатель культуры и вежливости. У россиян тоже через слово мат, но при этом они все господа и дамы.
Ну а если шефам что-то не нравится, то всегда можно нанять непальца.
Может быть, он органик? Пограничное умственное расстройство, АйКью от 71-ого (70 и ниже - это олигофрения) до 84-ёх, до нижней границы нормы. Интеллекта хватает, чтобы работать водителем, а вот для социальных взаимодействий - уже нет.
Reply
Reply
Если он права получал на Украине, то могла быть взятка. Равно как и в Польше.
Reply
А что не так у него с интеллектом. Он водитель, доставщик еды. В каком месте он пан?
Reply
В таком же месте, как я сэр Роман. Но - для англоговорящих в некоторых ситуациях это диктуется правилами вежливости. То же самое в польском языке.
Reply
Ну и зачем же называть человека, которого ты держишь за быдло ( или холопа) паном?
Reply
Я же написал: для Польши - это правила вежливости. Это не пан в смысле господин.
Reply
Между вежливостью и уважением огромная разница. С интеллектом на удивление у этого хлопца все в порядке и это он держит дистанцию. Ну какой из него пан? Пан именно в смысле господин. Вы же в России живете и не слышали такое устаревшее обращение?
Reply
Reply
Нет, это не я сваливаю, это вы не способны к тому чтобы два плюс два сложить.
( ... )
Reply
Reply
Он не такой как вы его видите в своих фантазиях.
( ... )
Reply
Сэр - это к старшему по званию. К равному или подчиненному - мистер
Reply
В XV в. привилегии польской шляхты, а с ними и название, распространились на князей и бояр Великого княжества Литовского. Большинство шляхтичей называли «панами». Самые богатые из них - магнаты - представляли элиту государства. Малообеспеченная мелкая шляхта зачастую вела крестьянский образ жизни. Другим привилегированным сословием было католическое и православное духовенство. Городские чиновники, торговцы и ремесленники входили в мещанское сословие, а подножие социальной пирамиды составляли крестьяне.
Reply
Поэтому все верно, никакой он не "пан" для своей шефини, а слово "курва" это конечно показатель культуры и вежливости. У россиян тоже через слово мат, но при этом они все господа и дамы.
Ну а если шефам что-то не нравится, то всегда можно нанять непальца.
Reply
Leave a comment