Разве что традиция. В конечном итоге, это привело к полезному сокращению поголовья книг Астрид Линдгрен в моей библиотеке. Я без сожаления раздарила подарочные варианты Пеппи, Эмиля, Буллербю, поняла, что не могу их читать. А себе оставила главное сокровище - десятитомник от Азбуки - там более точные переводы, многие от Людмилы Брауде, и есть все произведения, переведенные на русский язык.
А мне Брауде совсем не нравится, имхо у нее подстрочник.. Лунгина изменяла, но эти изменения были уместны и делали книгу более понятной русским детям. Да и "Пипи" вместо Пеппи мне не нравится
это моя самая любимая книжка у Линдгрен, я остальные как-то и не очень помню, а вот эту даже картинки остались в памяти визуально (хотя фамилию художника, конечно, не знаю)!
Comments 25
Reply
Reply
Reply
Reply
мне у Рони иллюстрации не очень понравились
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Кстати ты за Лунгину или Брауде?
Reply
Лунгина)) как-тос Браудэ у меня не складывается(
Reply
Reply
Leave a comment