выставка об английском языке

Nov 20, 2010 22:23


Вчера была на очень занимательной выставке Evolving English ("Эволюционирующий английский") в Британской Библиотеке в Лондоне - посвященной тому, как сложился английский язык, который мы знаем сегодня, какой он был раньше, об разных английских акцентах и сленге, о том, откуда в английский пришли многие слова, об отношении к английскому. Я сама обожаю английский, и очень люблю акценты и разные культуры, и их влияние на формирование языка. Выставка жутко интересная! Провела в зале несколько часов - незаметила как пролетели - так затянуло!



Во-первых, почитала книжки на староанглийском - и даже послушала, как он звучал. Мне староанглийский (читали Beowolf, всем знакомый сейчас по фильму) напомнил венгерский почему-то. Ничего общего с современным английским не услышала.

Было жутко интересно пощелкать по интерактивной карте Великобритании и сравнить разные акценты - как только начинаешь щелкать чуть выше Лондона, все начинают у-кать - "бус" вместо "бас" (bus), "угли" вместо "агли" (ugly), "ми хаус" вместо "май хаус" (my house) - просто обожаю этот северный акцент. Но больше всего я люблю шотландский английский - они прямо поют, когда разговаривают. Так же, как, впрочем, и североирландцы - у них тоже очень своеобразная интонация в предложении. Я ходила с другом и нахохотались с ним отдуши, пытаясь передразнить то, что слышали в наушниках. Помнится, когда я работала в Дубае и ко мне приходили шотландские клиенты, я невольно начинала копировать их манеру говорить - видимо, просто настолько балдела от их акцента. Срочно нужно съездить в Шотландию - чувствую, это Мое место!

Также послушала песни на лондонском знаменитом на весь мир сленге "кокни" - интересно было узнать, что все эти сленговые слова замещают на самом деле оригинал с помошью рифмы. К примеру, dog and bone значит телефон, eighteen pense значит sense (he hasn't got eighteen pense - "у него совсем мозгов нет"), Britney Spears - beers - типа Lets go drink some Britney Spears - видите рифмы? Вот такие они, музыкальные мои лондонцы)) Сейчас потыкалась в интернете, оказывается, за кокни считается еще и особое лондонское произношение слов - к примеру, они говорят "бо-эл" вместо "ботл" (bottle), "бе-а" вместо "бетта" (better) - то бишь, "т" вообще пропускается. Об этом даже Регина Спектор в шутку спела в своей песне "Fidelity" (не могу вам вставить сюда клип, но это одна из самых-самых песен у Регины).

Еще попробовала поучиться BSL - British Sign Language - британскому языку немых - очень простой, и одновременно, сложный. Всегда мечтала научиться, чтобы говорить, чтобы тебя никто не понимал. Вот мне интересно, английский немой язык отличается от русского немого языка?

На стенах проектором отображались слова, которые вошли в постоянное употребление в последнее столетие. Наиболее интересными мне показались "сороковые" - пару слов перешли из русского! Самое интересное, слово snog - страстный такой поцелуй "взасос" - вошел в обиход в год окончания второй мировой! Видимо, женщины встречали своих героев домой именно такими поцелуями :)




и "двухтысячные":




2010 - "вувузела" :))) раньше об этом слове мало кто знал :)))

Великобритания, london, история, язык, выставки, люди, англичане

Previous post Next post
Up