Привет! Я - Юлия Бобе и с вами рубрика «Немецкие пошлости».
Цель этой рубрики - познакомить читателей с другим, «народным» смыслом слов, которые мы спокойно употребляем в немецком языке. Однако, принимая во внимание такие двойные значения, можно невольно стать объектом шуток и насмешек.
Поэтому давайте вооружимся знаниями!
Вот 5 слов, про которые вы могли этого не знать:
1. На первом месте стоит глагол kommen.
Особенно, когда вы говорите собеседнику «Сейчас приду!» как Ich komme gleich!
Эта фраза постоянно используется в сексуальных сценах в фильмах для взрослых,
а так же в обычной половой жизни обычных немцев и означает «конец близок».
Поэтому в зависимости от собеседника или компании шутников, где вы это сказали, реакции могут быть разные.
А как сказать «Я сейчас приду»? Ich bin gleich da!
Некоторые предпочитают сказать Ich erscheine bei Ihnen morgen. Я появлюсь у вас завтра. Заменив глагол kommen на erscheinen «появляться». Но для меня это звучит слишком высокопарно, как явление Христа народу. Я и этого употребления избегаю.
2. Осторожно с глаголом bügeln - гладить утюгом. Просто знайте, что его второе значение стало таким же, как у нашего обычного глагола «трахнуть», который тоже ни в чем не виноват, но используется совсем не в смысле «лопатой по спине».
3. А вы любите сливы? Тогда смотрете контекст, где употребляете слово Pflaume. Потому что это слово в просторечьи означает женский половой орган. В Германии очень популярен сливовый пирог Omas Pflaume - бабушкина слива.
Сколько шуток он на себя собрал, можно представить! Обычно самые остроумные спрашивают, а где Opas Spargel? - дедушкина спаржа.
4. При заказе кофе, будьте острожны с сортом Латте. Говорите не просто Latte, а Kaffee Latte. Потому что в немецком есть слово Латте, которое означаете узкую доску, рейку, а в народе - стояк, эрекцию.
5. На пятом месте могло бы быть еще очень много слов, потому что список можно продолжать! Но предложу вам, например, слово Braten - жаркое. Есть выражение den Braten ansetzen, что в кулинарии означает «поставить жаркое на огонь». А в разговорах мужиков - сделать женщину беременной или грубо «обрюхатить».
С вами была Юлия Бобе. Употребляйте немецкие слова, присматриваясь к их разговорным значениям! До новых встреч в рубрике «Немецкие пошлости».
Сталкивались уже с пошлыми значениями у простых немецких слов? Тогда дополняйте список!