БАБУШКИНА СЛИВА-2. Немецкие пошлости-11.

Sep 20, 2019 18:12




Есть известная немецкая шутка:

Es gibt auf der Welt 2 Dinge, die nach Fisch riechen. Eins davon ist Fisch.
На свете есть 2 вещи, которые пахнут как рыба. Одна из них рыба.

Итак, сегодня поговорим об интимном женском!

Недавно зашел филологический спор, почему немцы называют вагину нежно Muschi (муши).

Я была уверена, что это производное от слова die Muschel - ракушка, и уменьшительно-ласкательное Muschi соответственно.
Сравнение с ракушкой ведь логично - это прямая метафора по форме и содержанию.

Но оказалось, что немцы так же банальны как и все остальное население планеты, которое называет этот орган пошлым названием "киска". Muschi по-немецки кошка (молодая кошечка). В очередной раз возник вопрос, чей воспаленный мозг придумал звать это киской, причем на разных языках одинаковые ассоциации? Pussi - английский вариант.

В подтверждение был опрошен муж. Но его ответ я сочла нерелевантным. Что ожидать от человека, который не может объяснить, почему немецкая девочка среднего рода, подводя это под теорию, что она еще не определилась в женщину)

И хотя он возмущался, что уж в кисках-то он разбирается, это вам не девочки, были опрошены: официантка в ресторане и близрасположенные знакомые немцы!
Все-таки киска)
Красивая теория про ракушку разбилась о неадекватные аналоги!

Но справедливости ради, Дуден приводит одним из значений слова diе Muschel просторечное "вагина", но не Muschi.

филологические изыски, уроки немецкого языка, лучше так не говорить, немецкий язык, deutsch, информация, немецкие пошлости, deutsche witze

Previous post Next post
Up