Глаголы SPRECHEN и ERZÄHLEN немного похожи. Они обозначают длительный процесс, разговор, речь.
SPRECHEN - ГОВОРИТЬ
Mein Kumpel spricht zwei Fremdsprachen. - Мой приятель говорит на двух иностранных языках
Sprechen wir darüber später! - Поговорим об этом позже!
Sprich nicht so! - Не говори так!
Wie alt ist das Kind? Spricht es schon? - Сколько лет ребенку? Он уже говорит?
ERZÄHLEN
- РАССКАЗЫВАТЬ
Meine Omi erzählt gerne Geschichten von früher. - Моя бабуля любит рассказывать истории из прошлого.
Er erzählt immer schmutzige Witze! - Он всегда рассказывает пошлые анекдоты
Обратите внимание! Глагол ERZÄHLEN часто употребляется в достаточно некрасивом выражении:
Erzähl mir keinen Scheiß! - Что за дерьмо ты мне рассказываешь! Не мели ерунды! Не вешай мне лапшу!
Глагол SAGEN обозначает одноразовое высказывание, чаще всего употребляемое в Präsens.
SAGEN - СКАЗАТЬ
Was sagen Sie? Wiederholen Sie bitte noch einmal! - Что Вы сказали/Что Вы говорите? Повторите, пожалуйста!
Sag mir die Wahrheit! - Скажи мне правду!
Sagen Sie bitte, ist die Post weit von hier? - Скажите, пожалуйста, почта далеко отсюда?
Обратите внимание! На разговорном уровне глагол SAGEN в ПРОШЕДШЕМ ВРЕМЕНИ может приравниваться к глаголу ERZÄHLEN. В этом случае он несет оттенок пренебрежения, неприязни к собеседнику. Если не хотите обидеть собеседника грубостью (а с глаголом SAGEN это будет звучать грубо), то фразу "Я же тебе уже говорил!" постройте так:
Ich habe dir schon erzählt! - Я тебе уже рассказывал/говорил.
В то время как фраза
Ich habe dir schon gesagt! - Я ж тебе уже говорил/сказал! будет звучать с оттенком презрения, раздражения или высокомерно.