меня бы тоже насторожило, если бы муж стал полным именем называть..а раньше ж называли)) и от родителей такое скорее, когда ух как натворишь) У меня Ольга всегда с нашей княгиней ассоциируется, так же как и Олег)
Мафаня - клевая интерпретация) Странно, но для меня Юлия - это не официально, а как-то...нормально) хотя в семейном и тесном кругу, конечно, звучит как официоз. Простое Юля как-то лучше всего проходит обычно везде) У меня почему-то язык не повернется тебя Машуней или Машулей назвать)
Я не настаиваю:) Хотя меня так многие зовут:) Знаешь тут может еще и разница в возрасте роль играет. Вот Элли, Хло и Майя совершенно спокойно меня так зовут:)))
да, наверно, потому что когда есть большая разница, и я к человеку с уважением отношусь-хорошо общаюсь, я спокойно от него принимаю такое обращение) потому что оно все-таки сокращает дистанцию)
И я тоже Ольга, полным именем представляюсь с иностранцами, а в России - просто Оля)) кстати, терпеть не могу отчества, для меня отчество - это что-то такое "теткинское", а я даже на свой возраст себя не чувствую, ну и вообще люблю сокращать дистанцию))) муж ласково иногда зовет Аленкой или Алешкой, лучшая подружка - Лю (уже не помню, от чего пошло, еще со старших классов, я Лю, а она Ню (Анна)))), старшие родственники по старой памяти - Ольгуша))) в детстве, кстати, мне мое имя активно не нравилось, и я мечтала сменить его на какое-нибудь экзотическое, типа Каролина или Изольда))) а к моменту получения паспорта активное неприятие ушло, и уже возиться не захотелось))) не люблю только уменьшительные в стиле Лёля или Ляля, как-то не знаю, не супер они мне)
а вот почему так? что к иностранцам с полными именами, а к своим с укороченной версией?) Я без отчества тоже спокойно живу, в смысле, чтобы не называли по отчеству)) И в Каролине и в Изольде, Оля проглядывается))
Ну просто имя Ольга и в Испании в той же есть, и в Латинской Америке, не самое распространенное, может быть, но оно достаточно интернациональное, и с моим владением языками я много где за свою могу сойти))) и на других языках у него уменьшительных нет, а в русском оно все же скорее как более официальный вариант, что ли!
Comments 92
(The comment has been removed)
У меня Ольга всегда с нашей княгиней ассоциируется, так же как и Олег)
Reply
Reply
Странно, но для меня Юлия - это не официально, а как-то...нормально) хотя в семейном и тесном кругу, конечно, звучит как официоз. Простое Юля как-то лучше всего проходит обычно везде)
У меня почему-то язык не повернется тебя Машуней или Машулей назвать)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Я без отчества тоже спокойно живу, в смысле, чтобы не называли по отчеству))
И в Каролине и в Изольде, Оля проглядывается))
Reply
Reply
Reply
Как сделать 4 ошибки в слове "ёж": йошь.)))
Reply
Reply
Хотя, я же могу использовать имена как Иоанна какая-нибудь)
Reply
Reply
Leave a comment