Переписанная история «Маленького принца»

Jan 05, 2016 10:26

В перерывах между доеданием салатиков и других новогодних блюд я выбралась в кино. Выбор мой пал не на всякие новогодние фильмы и даже не на «Звездные войны», про которые все вокруг до сих пор говорят, а на мультфильм «Маленький принц».


Да-да, я обожаю мультфильмы. А если учесть, что «Маленький принц» - это детская сказка для взрослых, то я просто не могла не посмотреть, во что превратили эту историю, сделав экранизацию. Скажу честно, мультфильм мне понравился. Все красиво, история вроде бы не исковеркана до отвращения, «мультфильм в мультфильме» - вообще круто, есть даже место, где слезу пустить. Дети в зале начали пищать, плакать и спрашивать у мам, все ли дальше будет хорошо. Я, конечно, воздержалась, но глаза на мокром месте были.


Мой спутник, с которым мы ходили в кино, оказывается, не читал Экзюпери. Я первый раз прочитала «Маленького принца» в 17 или 18 лет. В общем, после сеанса мы пошли в ближайший книжный, где я искала книгу «Маленький принц». Проблема в том, что историю уже успели переписать и сделать книги, так сказать, под стать мультфильму. То есть, например, вписали туда персонажей из мультфильма, которых не было у Экзюпери. Ненавижу, когда так делают. Я хотела подарить своему другу настоящую историю, ведь на самом деле в ней каждый находит свой смысл, скрытый в каждой фразе. В третьем магазине мы-таки нашли подлинную сказку. И я надеюсь, что возвращаясь к себе домой, мой друг все-таки прочитает ее.

image Click to view


Как вы относитесь к тому, что после экранизации какой-либо истории пишут новую книгу? Ведь таких примеров сотни…

мультфильм, маленький принц, сказка

Previous post Next post
Up