Просто нельзя дословно переводить. То что в Сев. Корее привычная норма обращения, в дословном переводе на русский звучит чрезмерно напыщенно. Особенно учитывая, что в советской печати про не менее достойного, великого и уважаемого высшего руководителя писали вполне нормально и просто: товарищ Сталин. И он не становился от этого менее уважаемым, великим, высшим и всё такое прочее.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment