Есть такое правило, если на обложке написана фамилия, которую тебе не суждено ни то что выговорить, но и прочитать - надо брать! Однозначно надо брать. Значит, перед тобой прекрасная северная Европа. В любви к норвежской и даже шведской литературе я уже признавалась многократно, причем даже на страницах этого жж, но сейчас речь пойдет еще и о финнах.
Арто Паасилинна - один из самых известных финских писателей, в общем-то уже со сложившейся литературной судьбой. Его романы переводят фактически на все европейские языки, а если смогут - переведут еще и на все остальные. У нас его книги издает Ольга Морозова, за что ей отдельное огромное спасибо.
В книгах авторов, выросших под тенью хвои, нет привычных сантиментов и ярких любовных трагедий. Иногда вообще кажется, что герои их - люди совсем непохожие на нас, слегка угловатые, до тошноты грустные и погруженные в себя, и старающиеся разглядеть сквозь гущу еловых зарослей не только солнце, но и правду.
К этому миру нужно привыкнуть. Но ровно через одну прочитанную книгу, ты уже бродишь по книжному магазину, проводя этот странный тест: не можешь прочитать фамилию автора - надо брать.
"Воющий мельник" - грустная романтичная история о том, что гадкому утенку не всегда везет настолько, что он может превратиться в лебедя и во сто крат превзойти своих обидчиков. Мельник, совсем безобидный мельник... Такой же как все, даже лучше. Сообразительный, рукастый, работящий, с открытой душой и воющий по ночам. Кажется, что жители его деревушки должны пережить эту маленькую странность, но, черт возьми, даже если бы они справились с воем, они никогда бы не простили себе того, что рядом живет человек, который во многом их краше.
Мельница перемалывает зерно, превращая его в дорогую безвкусную пыль, ровно так же общество перемалывает людей, превращая их в волков-одиночек.
ЛабиринтОзон