Feb 18, 2016 22:12
Да, неделька какая-то странная выдалась.
Понедельник у меня сделал вид, что он воскресенье. Потом вторник притворился передо мною понедельником. Сегодня что, четверг? Не знаю... не уверена. Суббота маячит на горизонте - но при этом нахально делает вид, что она пятница. А грядущее воскресенье норовит прикрыться старым тряпьем и пройти под видом понедельника. При этом кто из этих мерзавцев хотя бы попытается изобразить из себя субботу и воскресенье? Никто не откликается.
В общем, что-то дни недели меня откровенно морочат. Да что там дни недели - вон февраль прикидывается мартом, и ничего, как будто так и надо.
А еще я сегодня в интернете наткнулась на два очаровавших меня слова.
Первое было "накаченный" торс. Куда его накатили, откуда, зачем? Кто эта сволочь, которая катила несчастный торс, то есть тулово? И куда эта сволочь дела остальные части тела? Расчлененка какая-то... Убил, разобрал на части. Да еще и торс куда-то укатил. И накатил на что-то.
Второе чудесное слово было "каллории". От слова "кал"? или "калла"? Первое, как известно - в просторечии говно (если выразиться поэлегантнее, экскременты). Второе - цветок. Непонятно. Говном все-таки попахивает от этих каллорий или цветами? Требую пояснения.
Хотела задать автору запавших в душу выражений этот вопрос, но постеснялась: обычно в таких случаях авторы волшебных слов начинают вопить, что нечего тут своей грамотностью козырять и строить из себя. Что он, автор, вообще пишет о другом, и тут не урок русского языка; нравится делать замечания - иди в школу работать. А вот если, к примеру, автор такой приЙдет в магазин, к примеру (непременно так: приЙдет, а не придет), а в магазине его продавец случайно обсчитает на три рубля, так автор, небось, развопится - как так, обидели юродивого, копеечку отняли. А продавец ему на это и ответит, мол, любезнейший, тут вам не урок математики, нравится считать - топай в школу и там считай.
И все-таки: зачем эти чертовы дни недели играют в чехарду со мной, никто не в курсе?
casual,
Родная речь