В повторении английского решила начать с самого легкого - чтение художественной литературы и просмотр фильмов на языке оригинала.
Литературу на английском нашла в домашней библиотеке (спасибо мужу), да еще на Ozon заказала кучу книжек (от жадности).
С кино тоже проблем нет, чтобы найти и скачать.
И ЖЖ опять же радует. То тут, то там попадаются
(
Read more... )
Пример из Евгения Онегина понравился :)) Именно по такому принципу и осуществляется адаптация книг к разным уровням.
И очень понравилось вот это Ваше рассуждение:
"Ваш же случай - именно тот, когда личный ОПЫТ - дает возможность понять контексты, зависимости сюжетных ходов, внутренний мир, а сложные слова Вам, возможно, сейчас даже мешают: практически то же можно выразить проще.
Но, суть в том, что сложные слова - это оттенки, ньюансы, краткость, эмоциональность. Если автор хорош, то каждое слово надо бы уточнять по словарю: ведь для чего-то его (слово) туда вставили! "
Да, хочется понимать язык любимых авторов не в адаптированном, а в оригинальном тексте. Тогда и слова надо учить. И дорасти хотя бы до уровня старших школьников :)
Вы опять меня восхищаете! Точнее, в данном случае открываете нечто абсолютно новое для меня. Я не хочу сказать, что я такая умная, что все знаю, просто хочу сказать Вам СПАСИБО.
Reply
Leave a comment