Jun 02, 2014 22:52
Cảm nhận về tác giả đam mỹ yêu thích
Mấy hôm nay đọc bậy bạ trúng thực đau bụng nhiều quá, ngồi tưởng nhớ các tác giả mình đã thích, hận vì hầu như mình thích tác giả nào thì tác giả ấy có khá ít tác phẩm... T^T Giờ lên cơn hứng đi viết cảm nhận về từng người chút...
Công Tử Hoan Hỉ: Hồi mình mới lò mò đọc đam mỹ (gần một năm trước) thì có 1 đàn em đã nói với mình "Em đoán chị sẽ thích CTHH" và quả thật là mình sau đó đã thích CTHH vô cùng. >v<~ *bắn tim về phía Magnesium* Cơ mà với CTHH, mình không phải là kiểu "yêu từ cái nhìn đầu tiên". Tác phẩm đầu tiên mình đã đọc của CTHH là Tư Phàm, lúc đó mới bắt đầu đọc đam mỹ, mà nhà dịch bộ đó thì dịch kiểu nửa nạc nửa mỡ, mình đọc cả bộ mà chỉ hiểu được khoảng 4/10 nội dụng... :v Khi đó xem toàn bộ mình chỉ cảm thán được 1 câu "Dạ Hoa (Thập Lý Đào Hoa) mới là thái tử thiên quân đã thấy bận tối mắt tối mũi, sao Úc Dương là thiên quân mà thấy nhàn nhã vậy...?" :v Tác phẩm thứ hai mình đọc của CTHH là Dung Quân, đọc và rất thích, nhưng vẫn chỉ mới xem tác phẩm ấy thích thôi, chứ chưa để ý đến tên tác giả. Tác phẩm thứ ba đọc được sau đó chính là Hàng Ma Tháp, và vâng... Hàng Ma Tháp đã trở thành tác phẩm đam mỹ mình thích nhất từ trước đến giờ, thích hơn bất cứ tác phẩm nào, đến giờ không có gì có thể vượt qua được vị trí của nó trong lòng mình. >v< Sau đó thì tiếp tục bị đổ bởi 1 loạt Vi Thần, Hoàn Khố, Mi Mục Như Họa, Diểm Quỷ,... Giờ thì CTHH là một trong ba tác giả đam mỹ mà mình thích thích nhất. >v<~~
Bùi Lễ/Pei: Tác phẩm của Pei ít đến thê thảm, được trans ra còn ít hơn nữa... Chỉ thấy hai bộ trọn vẹn là Sa Lậu/Sa Lạp và Độc Thủ Diêm Vương Lệnh. Sa Lậu/Sa Lạp thì khỏi nói rồi, mình thích nó chỉ sau Hàng Ma Tháp. Riêng Dục Tú được đưa vào top 1 thụ mình thích nhất trong đam mỹ. :"> Chung là văn phong của Pei rất kì lạ, đọc thấy suông đuột ngây ngô, cách miêu tả của bà ấy cũng quai quái, nội dung ngãm lại cũng rất kì lạ. Truyện của Pei thường được viết theo kiểu nhân vật tính kế chồng chất lẫn nhau, không nói rõ nguyên nhân chứng cứ vật cứ, nhưng các nhân vật chính rất "thông minh" cuối cùng đều có thể lật mặt phản diện/tính kế ngược lại các bạn phản diện một cách tài tình. Nhưng nếu nói lại thì truyện của Pei không có những chi tiết "cao trào" nhất, dù là những phút cao trào những đều được miêu tả rất nhẹ nhàng, nhưng chính vì thế nó lại khiến cho toàn câu chuyện trở nên cuốn hút một cách lạ lùng. Có lẽ vì vậy mà mình thích Pei, thích lắm lắm luôn. >v< Hai bộ trên mỗi bộ mình đọc đều trên dưới 20 lần rồi. :"> Về sau có lê lết được 1 bộ tên Thất Túc, và dù em nó không được dịch hết bạn phải lội QT và chỉ hiểu được 3 4 phần, nhưng cũng thấy tác phẩm này rất được. Nhưng có lẽ vì do đọc QT, cảm nhận về bộ này mình thấy nó không được sâu sắc bằng SLSL và ĐTDVL lắm... Còn có 2 bộ khác nữa của Pei, nhưng chẳng thấy ai buông dịch, mình đi mò QT đọc được 1 chương liền bỏ cuộc vì chả hiểu gì... ;___;
Phiền Lạc: Là tác giả mình thích chỉ thua CTHH và Pei. Phiền Lạc thì mình quả thật bị tiếng sét ái tình từ bộ Tỏa Tình, :"> về sau lôi các bộ được dịch đầy đủ của Phiền Lạc ra đọc, và càng đọc càng thêm yêu thích tác giả này. >v< Cơ mà tính ra thì trong các tác phẩm của Phiền Lạc, có lẽ mình vẫn thích Tỏa tình nhất, rất thích bạn Mộ Dung Viễn. Thích Phiền lạc ở chỗ khiến cho mình cảm nhận được cái kết trọn vẹn, không như nhiều tác giả khác, nhiều lúc đọc đến cái kết là mình cứ thấy hẫng hẫng thiếu thiếu sao ấy... Chính vì điều này mà hồi đó khi đọc xong Thanh Ti, mình đã đập bàn bất bình vì cái kết dở dang, khiến mình cảm thấy không giống phong cách Phiền Lạc lắm, nhưng rồi sau đó tìm thấy 1 truyện nối liền mới ớ ra. Phiền Lạc quả nhiên không làm mình thất vọng hí hí~
Khá sợ truyện kinh dị nhưng vì là Phiền Lạc nên bạn cắn răng lao đầu đi đọc Thiên Sư Chấp Vị, và đọc xong bạn thật sự thích nó vô cùng. Cơ mà chỉ mới đọc đến phần 2 quyển 4, vì quyển 5 đnag được dịch dang dở thì phải... Muốn đọc tiếp.... Muốn đọc tiếp cơ!!! TvT
Cơ mà Phiền Lạc cũng có 1 tác phẩm mình chẳng thích lắm, tên là Sinh Tử Bảo Hiểm. Đọc bộ này sau cùng, có lẽ vì đã đọc qua Thiên Sư Chấp Vị nên mình hơi nắm được suy nghĩ của Phiền Lạc rồi, đọc chưa được nửa cuốn mà mình đã đoán ra hung thủ vụ án... :v Có cái kì lạ khó hiểu trong bộ này là bạn được miêu tả là nam tính điển trai lại là thụ, còn bạn được miêu tả là dễ thương đáng yêu thì lại là công... Y___Y Mà bạn thụ rõ ràng ban đầu thấy cũng manly lắm, nhưng từ khi bị bạn công đè 1 lần thì cứ xù lông hoài luyên, mất đi vẻ manly ban đầu... :''v Bạn ấy quyết chí phản công đến cùng nhưng tiếc rằng không bao giờ có thể thành công nổi... Và bộ này có 1 cặp cảnh sát có được nhắc lướt qua trong Thiên Sư Chấp Vị haha... :v
Ngoài ra còn có 1 bộ của Phiền Lạc mình rất muốn đọc, tên là Sát Sinh Vô Xá, cùng hệ liệt với Tỏa Tình, cơ mà bộ đó được dịch có mấy chương, về sau bạn cố gắng vượt khó ôm QT, nhưng ôm được đến chương bạn Trí xuất hiện liền đọc không hiểu nữa nên drop luôn... Ai trans bộ ấy đi huhuhu... T^T
Khốn Ỷ Nguy Lâu: Biết chị Ỷ qua con gái giới thiệu. :"> Ban đầu có hơi chần chừ vì vớ phải summary của Đối diện tương tư có vẻ khá ngược, nhưng cuối cùng thì đây cũng là tác phẩm mình thích nhất của chị Ỷ... xD~ Sau khi đọc 1 loạt tác phẩm của chị, nhớ không nhầm thì bộ nào cũng lấy nước mắt của mình... mình rút ra được 1 kết luận, rằng đống công nhà chị có vẻ... dở. Trừ anh Vô Ảnh ra thì mấy anh kia tuy xuất hiện toàn kiểu cường cường, nhưng toàn bị các bạn thụ dắt mũi xoay lòng vòng... Có bộ Tình Động mình đọc chưa hết, nhưng bộ này thấy bạn công có vẻ tệ nhất, mình cũng thấy khó ưa... Lúc đọc Đối diện tương tư, có nhắc thoáng qua bạn này đã thấy không ưa, mà thấy bạn ấy cứ như nhãi oắt thế nào ấy... Chẳng hiểu sao Lục Cảnh có thể nhường bạn ấy ở trên... Còn cặp đôi mà mình thấy thích nhất trong mấy bộ đã đọc của chị Ỷ lại là cặp Triệu Băng/Như Mặc. Thấy cặp này dễ thương nhất, ít ngược nhất. Hí. :">
Ngoài ra thì đống hình minh họa của chị Ỷ đẹp quá... QAQ So sánh với đống hình minh họa cho truyện của CTHH mihf rất muốn đập người vẽ...
Vainy: Truyện của Vainy đa phần toàn nhẹ nhàng, đọc như một cơn gió mát lạnh thổi qua. Các bạn thụ của Vainy bảo hiền cũng không hiền, mà cũng không phải kiểu tưng tửng khó ưa đanh đá chua ngoa gì, nhưng chính điều đó lại khiến mình rất thích. Cứ cảm thấy các bạn ấy dù xuất thân như nào đi nữa cũng đều không tầm thường. Công trong truyện của Vainy trừ anh Thương Mặc kì bí ít nhắc đến nội tâm thì mấy anh còn lại cũng cảm giác hơi bị uncool... Có bộ Truy Công Tử mình thấy bạn công đáng bị chọi đá nhất, cũng là bộ không thích nhất của Vainy...
Khá thích Bánh Táo dù bộ này là hiện đại.
Vân Quá Thị Phi: biết đến VQTP nhiều là vì võng du. Võng du bà ấy nhẹ nhàng, đa phần toàn kiểu ngu ngơ thụ chui vào game gặp được đại thần bao dưỡng *thèm muốn* Mình cũng muốn có đại thần thứ thiệt như này a... =))))))) Chung là văn VQTP rất nhẹ nhàng, đều đều, bình bình như nước, nhưng chính vì vậy mình rất thích. Thích các tác phẩm không phải võng du của VQTP nữa, nhưng có lẽ vì truyện của VQTP cứ đều đều không có điểm nhấn, thành ra mình đọc một làn... rồi quên mất nó như nào, chỉ còn lại cảm giác ấm áp muốn cười còn lưu lại mỗi khi nghe đến/nhớ về truyện của VQTP. Truyện của bà ấy dù có ngược thì mình vẫn thấy nó rất nhẹ nhàng dịu dàng...
Thụy Giả: Ấn tượng đầu tiên của Thụy Giả với mình là Ách Ba. Cực kỳ thích bộ này. Về sau có vô tình tìm được vài bộ khác của Thụy Giả nhưng lúc đó không chú ý tên tác giả, bộ nào mình cũng chỉ đọc được 1 2 chương rồi chạy té khói... Về sau search tên Thụy Giả mới phát hiện ra bà ấy là tác giả của những bộ mình từng bỏ chạy... Nói chung là tâm trạng phức tạp lắm. Sau cũng có đọc Quân túy trầm hương, bộ này hay nhưng không hiểu sao mình cứ có cảm giác bài xích, không thích nó lắm. Có bị ám ảnh bởi nó trong giấc ngủ 1 đêm... *thở dài* Sau có bộ về bạn Thượng Hồng (chẳng nhớ tên tác phẩm) thấy rất là... hẫng... vì nó rất nhanh... :v Chưa kể trong bộ này còn có 1 thằng điên tâm thần nữa...
Nhã Kỷ: Mới đọc qua 2 tác phẩm của bà này thôi, nhưng đều có cảm tình. Muốn search list truyện của bả nhưng tìm không ra... Y_Y A, có Thần vô chi nguyệt của Nhã Kỷ nữa, nhưng bộ đó mình chưa đọc hết... Chung là nếu có thêm tác phẩm nào đó của Nhã Kỹ, mình rất vui lòng được đọc tiếp...
Nam Phong Ca: Thích NPC vì bộ Dương Thư Mị Ảnh, điều này chắc chẳng có gì ngạc nhiên. :v Văn NPC rất cuốn hút, dù khi đọc truyện của NPC mình cứ có cảm giác nó có quá nhiều chi tiết thừa (chẳng biết nó có liên quan đến mấy bộ hệ liệt hay không... nhưng nhìn chung là thấy nhiều chi tiết thừa lắm...), với lại NPC thường có kiểu trừ các nhân vật chính ra thì mấy bạn nhân vật phụ về cuối sẽ bị vứt bỏ 1 cách thê thảm không rõ kết cuộc... (bạn Vân Phi chẳng hạn, với cái anh thầm yêu bạn thụ trong Thiên La Địa Võng nữa...). Ừm, bộ khác của NPC mình đã đọc chính là Thiên La Địa Võng. Bộ này thì mình thiệt muốn chọi gạch vào mặt anh công lắm luôn, nhưng khi ảnh chịu chấp nhận tình cảm rồi thì rất sủng thụ. :v Chung là mình rất thích văn của NPC, đọc thấy rất mướt, rất lôi cuốn.
Hiên Viên Huyền: Hình như HVH bị kì thị hay sao ấy... Lên google toàn thấy link private hoặc đã bị del sạch sẽ... Nếu không vì Cain đã share truyện của bà này cho mình chắc mình cũng không biết đến HVH luôn... Cơ mà có lẽ mình hơi khác người, đọc Sở Sở thấy rất hay, nhưng thật sự bản thân mình chẳng hiểu sao lại thích Yêu Ma với Tiểu Bảo Bình Thiên Hạ hơn. Cơ mà nếu tính ra thì rất thích bạn Sở Lam. :v
Vị Lương: Với Vi Lương thì mình mới đọc qua có 1 bộ thôi, hiện đang đọc bộ thứ 2, mà chỉ mới đọc 1/4. Với Vị Lương, văn phong thấy nhàn nhạt đều đều, đọc bình bình nhưng rất dễ chịu. Hai bộ đã đọc của Vị Lương toàn thanh thủy văn, các bạn thụ chăm công như bảo mẫu chăm con, nhưng mà thấy dễ thương cực kỳ. Chung là tuy đọc của Vị Lương rất ít (với nghe đồn bà này cũng chẳng có bộ nào được trans) nhưng rất thích rất thích. >3<
review,
đam mỹ