Школа, ты такая школа!

Feb 04, 2014 22:37



История имени

Имя встречалось в Византии, откуда пришло на Русь вместе с принятием православия, будучи связанным прежде всего с раннехристианской святойСофией, матерью Веры, Надежды и Любови. Однако несмотря на взаимосвязь четырёх имён, их вхождение в русский именник различалось. Калькированныеимена Вера, Надежда и Любовь (соответственно с греческих имён Пистис, Элпис, Агапэ) не использовались в качестве личных вплоть до середины XVIIIвека; причиной тому являлась слишком выраженная зависимость этих имён от буквального, нарицательного значения слов. Имя София в некоторых ранних переводах церковных книг с греческого на церковнославянский также калькировалось (как Премудрость), но традиция, аналогичная именам легендарных дочерей, в отношении имени матери не сложилась. Канонический церковный вариант София на русской почве эволюционировал в общеупотребительное Софья.

Имена у дворян нередко обретали французское звучание; а имя Софья подменялось французским аналогом - Софи. Подобное положение вещей отражено, например, в романе Л. Н. Толстого «Война и мир»:

Используемая литература

{C}{C}{C}1.    {C}{C} Петровский Н.А. Софья. Словарь русских личных имён. Грамота.ру (2002).

{C}{C}{C}2.    {C}{C} Суперанская А.В. Словарь русских личных имён. - М.: Эксмо, 2006. - (Библиотека словарей).

{C}{C}{C}3.    {C}{C} 2 Никонов, В.А. Женские имена в России XVIII века // Имя и общество. - М.: Наука, 1974.

{C}{C}{C}4.    {C}{C} Щетинин Л.М. Русские имена. - Ростов-на-Дону: Ростовский университет, 1975.

{C}{C}{C}5.    {C}{C} Никонов, В.А. Личные имена у русских сегодня // Имя и общество. - М.: Наука, 1974.

Пусть разбирается!

Ждёмс реакции! 

семья

Previous post Next post
Up