Oct 17, 2007 21:31
汪東城玩咖啡杯 猛轉30次狂吐
更新日期:2007/10/16 04:09 記者陳慧貞台北報導
Jiro plays Coffee Cup. Puked after swiveling 30 times.
汪東城、炎亞綸、唐禹哲3個大男生坐咖啡杯,瘋狂旋轉30次,走下咖啡杯,汪東城臉色發青、走路還需要人攙扶,炎亞綸兩眼發直,面色「青筍筍」,一句話也說不出就到廁所狂吐,早上吃的漢堡、薯條全吐出,3個大男生,只有唐禹哲沒事,3人異口同聲發誓:「這輩子再也不坐咖啡杯!」
Jiro Wang, Aaron Yan, and Danson Tang sat in a Coffee Cup and was insanely swiveled 30 times. When they got off it, Jiro's face was green and required assistance walking. Aaron Yan's face was paled and ran to the bathroom unable to say a thing. He puked out all of the hamburger and fries he ate that morning. Only Danson Tang was alright. The three guys swore, "I will never ride a Coffee Cup again!"
炎亞綸啃漢堡 吃撐肚皮
八大「終極一家」播出接近尾聲,結局到底如何,網路討論多,汪東城透露,最後他與炎亞綸、唐禹哲有一場被胡宇崴施法而被處罰坐咖啡杯的戲份;咖啡杯是遊樂場內被視為最不刺激的遊樂設施,拍攝前,3人抱著輕鬆態度,炎亞綸還堅持吃早餐,狂啃漢堡、薯條加可樂,肚子撐飽飽。
Aaron Yan stuffed with hamburger
GTV's "The X-Family" is coming to an end. How the show will end is hotly discussed on the web. Jiro revealed that in it's last scene George Hu will punish him, Aaron, Danson by casting magic on them to sit in a Coffee Cup. Since the Coffee Cup has always been considered the least stimulating activities in the park, so the guys didn't think to much of it. Aaron even insisted on eating breakfast. He was stuffed with hamburger and fries, plus coke.
汪東城臉發青 頭暈腦脹
不料,一般玩咖啡杯坐1次即可,3人因拍戲1次又1次來,瘋狂旋轉30次,轉得頭暈腦脹,坐在咖啡杯內,汪東城已面色鐵青,唐禹哲也一臉慘白,走下咖啡杯,一旁粉絲齊聚,汪東城擺不出偶像的帥姿態,抓了塑膠袋就吐,炎亞綸強忍著噁心,還ㄍㄧㄥ到廁所才吐!
Jiro's face turned green with dizziness
Usually, people ride Coffee Cup only once, but those three had to go it again and again for the show. After being insanely swiveled 30 times, the guys felt dizzy sitting in the cup. Jiro's face turned green. Danson was ghostly white. When they got off the cup, fans were waiting on the side. However, Jiro was in no condition to put up cool poses. He grabbed a plastic bag and started puking. As for Aaron, he forced down the nausea until he got to the bathroom.
從未玩遊戲玩得如此痛苦,吐完彷彿虛脫一般,汪東城、炎亞綸被轉到一半時,其實已非常不舒服,還是撐到導演喊ok,經過瘋狂的旋轉咖啡杯後,3人都發誓這輩子再也不坐咖啡杯了!
They had never played a game that would cause them so much suffering. Truth was, Jiro and Aaron started to feel ill half way through. Yet, they kept going until the director okay the scene. After the insane swivel, those three guys swore they would never ride another Coffee Cup.
--------------------------------
吳尊拍古裝片 汪東城超哈
更新日期:2007/10/16 07:20 記者:記者褚姵君/台北報導
Wu Chun in an ancient film. Jiro Wang in envy.
吳尊炙手可熱,繼大導演周星馳、馬楚成先後邀約拍片,近日又赴北京為劉偉強的武俠片「阿鼻劍」進行武術特訓,與此同時,卻傳出「麻吉」汪東城私下對友人吐露心聲:「我也想拍古裝戲,演美猴王也OK。」聽起來似對吳尊的際遇頗為羨慕,飛輪海成員之間的感情再受考驗。
Wu Chun is popular. Famous director Steven Chow and Ma Chucheng both asked him to be in their films. Recently, Wu went to Beijin to prep for Andrew Lau's new Wuxia film "A Bi Jian." During the same time, his "buddy" Jiro Wang told his friend in private, "I want to act in an ancient film, too. Even Monkey King is okay." It seems Jiro really envied Wu Chun's good fortune. The bond between Fahrenheit members is put to another test.
汪東城昨為新專輯進行配唱,問他是否因吳尊接了「阿鼻劍」感覺不平衡?他四兩撥千金:「唉,我身為一個演員,什麼戲都想嘗試看看啊,要說不平衡,其實我也想要當超人,只能當地球人我才不平衡。」
When Jiro went to record for his new album, he was asked if he felt unfair that Wu Chun got "A Bi Jian?" He brushed off by saying, "Eh, as an actor, I want to try everything. As for unfairness, I feel really unfair that I'm only an earthling when I want to be a superman."
汪東城說,他想演古裝劇是事實,但,「又不是只有我想演,炎亞綸也想,辰亦儒也想,說不定賀軍翔也想,鄭元暢也想啊。」說到底,他乾脆直說:「就不要再扯到吳尊了啦,很無聊,我會有這想法跟他一點關係都沒有啦。」
Jiro said that he does want to be in an ancient film. However, it was "not just me who wants to be in one. Aaron Yan, too. Calvin Chen, too. Maybe even Mike He and Joe Cheng." So in the end, he simply said, "Stop connecting everything to Wu Chun. It's getting old. What I thought has nothing to do with him."
若有一天能演到古裝戲,汪東城自認非常適合演美猴王,「拍古裝戲感覺很炫,我之前有看過像香取慎吾、張衛健都演過孫悟空。」他自己也分析過,從「終極一班」、「惡作劇之吻」到「終極一家」,他就是靠獨特的喜感獲得觀眾喜愛,他相信活潑的角色他能夠表現得出色。
If one day he can be in an ancient film, Jiro thinks he is well suited for Monkey King. "Ancient film looks really amazing. I watched Katori Shingo and Dickey Chueng both played Monkey King." He analyzed that from "KO One," "It Started with a Kiss," to "The X-Family," he attracts the audience with his unique humor. He believes that he will stand out in a lively character.
汪東城原本是飛輪海之首,但吳尊憑藉「花樣少年少女」與「公主小妹」大紅,人氣持續暴漲。他倆的經紀人陳慧瑛昨天表示,「公司會為藝人慎選作品,挑最適合的角色,吳尊、汪東城都一樣。」她也承認人氣消長是所有偶像團體必經關卡,不過經紀公司對飛輪海一視同仁,她說:「我們的心願就是努力把飛輪海4個人都推向銀幕。」
Jiro was originally the leader of Fahrenheit. But Wu Chun popularity had soared with "Hua Yang Shao Nian Shao Nu" and "Romantic Princess" Their manager Chen Hui Ying stated yesterday, "Our company carefully selects works for our artists, chooses the most suitable character for them, whether it be for Wu Chun or Jiro Wang." She admitted that the rise and fall of popularity is every idol group's challenge. But the management gives equal treatment to Fahrenheit. She stated, "Our wish is to push all four Fahrenheit members to the silver screen."
--- Translated by WaterOB
news,
fahrenheit,
zong ji yi jia