[TRANSLATION] Sato Shori - Onaji sora no shita

Jul 05, 2013 13:31

Okay ! Hello ! It's been a lot of time I haven't translate something so I decided to translate this song which is stuck in my head.
friends have helped me a little because I admit I had trouble on some passages. Shori I hate you hahaha. If there are any mistakes please tell me !
If you want to repost it please PM me !

[no cry boku wa shinjiru ♪]

同じ空の下
Under the same sky
詞 佐藤勝利 曲 川口 進 / Christopher Erixon / Joakim Bjomberg

Lyrics : Sato Shouri - Music : Kawaguchi Susumu / Christopher Erixon / Joakun Bjomberg

Oh… 明日に歌おう
Oh … Asu ni utaou
Oh … We will sing tomorrow
Oh … 同じ空の下
Oh … Onaji sora no shita
Oh … Under the same sky

ねぇ あなたは あの時 道に迷ってる僕に
Nee anata wa ano toki michi ni boku ni
Hey, I wonder how many times
何ども?声をかけてくれたのかな
Nandomo ? Koe wo kaketekureta no kana
you came to talk to me while I was lost at this time
これが正解かどうかは わからないけれど
Kore ga seikai ka douka wa wakarenai keredo
But I don't know if this is correct
あなたの言葉信じて
Anata no kotoba shinjite
I believe in your words
これからも 変わらない My space
Kore kara mo kawaranai my spage
In the future, my space doesn't change

Left or right ? 僕らは 前に 進まなきゃ
Lef or right ? Bokura wa mae ni susumanakya
Left or right ? We must move forward
そこからふりかえってごらん
Soko kara furikaette goran
Turn around
右が左で 左が右になるね いつだって
Migi ga hidari de hidari ga migi ni naru ne itsudatte
In every case, the right becomes left and left becomes right
行き先を 迷っても あなたが選んだ通ならば
Yukisaki wo mayottemo anata ga eranda michi naraba
Even if you're wrong destination, if this is the way you have chosen
No cry ! 僕は信じる
No cry ! Boku wa shinjiru
No cry ! I believe in it
一緒にいるよ 同じ空の下
Isshoni iru yo onaji sora no shita
We will be together under the same sky

(どこへむかうのか)見失ったって
Doko he mukau no ka miushinatta tte
Wherever I would go, I lose sight of you
(行きついた先が)行き止りでもFor you
Iki tsuita saki ga ikitomari demo for you
Even though I'm facing an impasse, I'll continue for you
この世界に 悲しい 涙は もういらない
Kono sekai ni kanashii namida wa mou iranai
We no longer need tears of sadness in this world

それでも 前に 進まなきゃ
Sore demo mae ni susumanakya
But we must move forward
そこからふりかえってごらん
Soko kara furikaette goran
Turn around
右が左で 左が右になるね いつだって
Migi ga hidari de hidari ga migi ni naru ne itsudatte
In every case, the right becomes left and left becomes right
行き先を 迷っても あなたが選んだ通ならば
Yukisaki wo mayottemo anata ga eranda michi naraba
Even if you're wrong destination, if this is the way you have chosen
No cry ! 僕は信じる
No cry ! Boku wa shinjiru
No cry ! I believe in it
一緒にいるよ 同じ空の下
Isshoni iru yo onaji sora no shita
We will be together under the same sky

Oh … 明日に歌おう
Oh … Asu ni utaou
Oh … We will sing tomorrow
Oh … 同じ空の下
Oh … Onaji sora no shita
Oh … Under the same sky

sexy zone, song, sato shori, translation

Previous post Next post
Up