Russian Song: Son By Chai Vdvoem (Tea Together for Two)

May 13, 2008 19:13

I think the song is cute. :)

image Click to view



Notes on the Russian:
"Birth" -- I use the english word as the one that means someone born of someone, like birth father. In Russian, however, the equivalent word means both the blood-kin meaning and darling, dear, beloved, etc.
"Son" -- I use the word english word son, but he's actually using a cutesy form of the word.
The parts in parentheses are words that are not there, cause in Russian you can omit words and the meaning will be understood, but I included for clarification.

Son

White envelope, blue ribbon
There is no happier summer,
Summer with which life got longer
Since now there are two times as many of us,
Everywhere love, everywhere smiles
Off of all the toys the tags are torn
And the entire world sings solely of him

Still only itsy-bitsy feet
Don't walk at all on the path yet
And all friends, seeing (him), note,
"Eyes look like his father('s)"
But if unpleasantness touches
It merely takes a smile from him
My birth son

At night doesn't sleep, In the morning hyper
The days fly by like birds
Some don't believe, some don't know
But he understands me
Everywhere love, everywhere smiles
Off of all the toys the tags are torn
And the entire world sings solely of him

Still only itsy-bitsy feet
Don't walk at all on the path yet
And all friends, seeing (him), note,
"Eyes look like (his) father('s)"
But if unpleasantness touches
It merely takes a smile from him
My birth son
(Repeat twice)
My birth son,
My birth son.

translation

Previous post Next post
Up