Состояние русского языка с точки зрения постмодернистского дискурса
Опыт критического конспектирования
«Состояние языка к концу XX столетия постмодернисты оценивают как трагическое: в связи с нивелирующим характером системы образования, бурным развитием средств массовой информации, техническими возможностями распространения печатной продукции язык
(
Read more... )
Кстати, по поводу "как бы" и стоящего за этой фразой философского и психологического смысла, у В. Руднева в "Словаре культуры ХХ века" (http://www.lib.ru/CULTURE/RUDNEW/slowar.txt) есть небольшая статья: ""Как бы" и "На самом деле"". Местами излишне психоаналитичная, но любопытная.
Reply
Спасибо за ссылку. Но, разница между Рудневым и Скоропановой в 4 года. Словарь 97 года, текст Скоропановой 2001. И Скоропанова, как мне кажется, обобщает рудневскую статью до некой формулы: с помощью "как бы" говорящий пытается преодолеть моносемию. Мне кажется, это верно. Рудневская статья заканчивается тем, что он утверждает в 1997 году: "В настоящее время мышление К. б. себя исчерпало, но что будет дальше, неизвестно." Дальше у Скоропановой. У нас театр превращается в "как бы театр", общество в "как бы общество" и так далее. Тем самым разрушается тоталитаризация и та самая "моносемия". Другой вопрос, к чему это всё в конечном итоге приведёт. :)
Reply
Дело еще в том, что практически невозможно рефлексировать над языком, находясь в этом языке. Это вариант т.н. парадокса семиотики.
Собственно, сейчас устарели оба - и Руднев, и Скоропанова. Плюс Скоропановой в том, что она редактирует свою книгу чуть ли не каждый год. А минус - в том, что у нее наблюдается уклон в язык. Постмодернизм же - это видение мира, картина мира, если угодно. Язык все это не всегда способен обобщить и отразить, поскольку постмодернизм - это сумма идиостилей, сформированных из набора штампов и цитат. Хотя, с другой стороны, другого средства все равно нет. :)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment