(Untitled)

Mar 21, 2008 16:53

Состояние русского языка с точки зрения постмодернистского дискурса
Опыт критического конспектирования

«Состояние языка к концу XX столетия постмодернисты оценивают как трагическое: в связи с нивелирующим характером системы образования, бурным развитием средств массовой информации, техническими возможностями распространения печатной продукции язык ( Read more... )

pro чтение, pro язык, pro литературное, pro цитаты

Leave a comment

erras March 21 2008, 18:03:42 UTC
Хм, не самый сильный пассаж в книге. Дело ведь не столько в том, что язык износился и клишировался (хотя это так), сколько в том, что в постмодернизме он подвергается намеренной деконструкции.
Кстати, по поводу "как бы" и стоящего за этой фразой философского и психологического смысла, у В. Руднева в "Словаре культуры ХХ века" (http://www.lib.ru/CULTURE/RUDNEW/slowar.txt) есть небольшая статья: ""Как бы" и "На самом деле"". Местами излишне психоаналитичная, но любопытная.

Reply

jim_dylan March 24 2008, 07:39:32 UTC
Ну в этом пассаже (данной главе у автора) речь идёт об аспекте износа и клиширования языка. И преодолении этого клиширования постмодернистами посредством деконструкции. "Как бы" это и есть способ деконструкции языка, избавление означающего от означаемого, превращения его в симулякр. Так что я с вами даже спорить не буду :)

Спасибо за ссылку. Но, разница между Рудневым и Скоропановой в 4 года. Словарь 97 года, текст Скоропановой 2001. И Скоропанова, как мне кажется, обобщает рудневскую статью до некой формулы: с помощью "как бы" говорящий пытается преодолеть моносемию. Мне кажется, это верно. Рудневская статья заканчивается тем, что он утверждает в 1997 году: "В настоящее время мышление К. б. себя исчерпало, но что будет дальше, неизвестно." Дальше у Скоропановой. У нас театр превращается в "как бы театр", общество в "как бы общество" и так далее. Тем самым разрушается тоталитаризация и та самая "моносемия". Другой вопрос, к чему это всё в конечном итоге приведёт. :)

Reply

erras March 24 2008, 11:10:02 UTC
Как бы верно. :)
Дело еще в том, что практически невозможно рефлексировать над языком, находясь в этом языке. Это вариант т.н. парадокса семиотики.

Собственно, сейчас устарели оба - и Руднев, и Скоропанова. Плюс Скоропановой в том, что она редактирует свою книгу чуть ли не каждый год. А минус - в том, что у нее наблюдается уклон в язык. Постмодернизм же - это видение мира, картина мира, если угодно. Язык все это не всегда способен обобщить и отразить, поскольку постмодернизм - это сумма идиостилей, сформированных из набора штампов и цитат. Хотя, с другой стороны, другого средства все равно нет. :)

Reply

jim_dylan March 24 2008, 11:26:24 UTC
А я во всём с вами согласен. Не думайте, что я поклонник только Скоропановой. Просто читаю её сейчас. :)

Reply

erras March 24 2008, 11:38:32 UTC
И в мыслях не имел. :) А до "Лексикона нон-классики" вы еще не добрались? Помните, я упомянул как-то в разговоре.

Reply

jim_dylan March 24 2008, 11:42:28 UTC
К сожалению, пока еще нет. Но всему своё время. У меня ещё Андреева лежит недочитанная. :) Кстати, я приобрёл, благодаря вам, "Шутки господа" Вуди Аллена, но пока ещё не читал.

Reply

erras March 24 2008, 12:29:17 UTC
О, расскажете потом о впечатлениях? :) Кстати, а мою статью вы прочли?

Reply

jim_dylan March 24 2008, 13:19:37 UTC
Да, прочёл. Но хочу прочитать ещё раз, прежде чем высказывать вам своё мнение. :)

Reply

erras March 24 2008, 13:25:45 UTC
Буду ждать. :)

Reply


Leave a comment

Up