Уже в печати!
Скоро на JewishBook.ca!
Новая книга из серии «ТАНАХ - При Аарон»
КНИГА ИРМЕЯУ
Эта серия включает в себя целый ряд святых еврейских писаний с толкованиями рабби Давида Кимхи, да будет память его благословенна, в переводе Фримы Гурфинкель. К настоящему времени уже вышли: трехтомник «Книга Восхвалений» (Теилим, Псалмы), 2008 г., двухтомник «Книга Шмуэля», 2009 г., двухтомник «Книга Царей», 2009 г., трехтомник «Книга Йешайау» - итого десять томов.
Когда мы берем в руки эти книги,
сразу возникает мысль - академическое издание. Что такое академическое издание? Это нарядная, солидная обложка, качественная бумага, красивые шрифты и орнаментальные украшения страниц, тщательно выверенный справочный материал. Все это действительно присутствует в издании. Но, кроме внешних признаков академичности, есть и еще кое-что более важное: строгое и трепетное отношение к текстам как самих святых книг, так и комментариев РАДАК-а.
Раби Давид бар Йосеф Кимхи (РАДАК - ок. 4920-4995 /ок. 1160-1235/ гг.) - один из величайших комментаторов Писания и
исследователей языка Торы. Его отец, знаменитый комментатор и грамматик р. Иосеф Кимхи вынужден был бежать из Испании, находившейся под владычеством мусульман, и поселился в Провансе, в Нарбонне. Давид был поздним ребенком - к моменту его рождения отцу исполнилось пятьдесят пять лет. После смерти отца, последовавшей приблизительно в 4930 /1170/ году, Давида растил и обучал старший брат р. Моше Кимхи, который так же, как и отец, был выдающимся исследователем языка Торы. Разница в возрасте между братьями составляла без малого сорок лет. Позднее в своих прославленных книгах РАДАК часто ссылается на мнения брата, называя его «мой наставник, мой брат р. Моше». Молодой мудрец продолжил и углубил грамматические изыскания отца и брата, составил книгу по грамматике иврита «Книга совокупности» и словарь «Книга корней». Может быть, он и дальше занимался бы филологическими исследованиями, но общественные нужды потребовали от него другой работы. Р. Кимхи принимал участие в дискуссиях внутри иудаизма и в полемике с христианством: ездил в Испанию в качестве делегата от Нарбонны с защитой воззрений РАМБАМа; написал полемическое сочинение против основ христианской веры, которое долгие годы не печаталось из-за запрета цензуры.
В то время в окружении р. Кимхи мало знали простой смысл Писания, поэтому община обратилась к нему с просьбой написать комментарий к ТаНаХу. Он начал с исторической хроники «Диврей аямим», затем прокомментировал книгу Псалмов и все книги Пророков, а в последние годы жизни, обратившись к самому Пятикнижию, создал комментарий на книгу «Берешит». Его объяснения отличаются особой обстоятельностью и полнотой - и, вместе с тем, они достаточно лаконичны. РаДаК подвергает анализу и грамматические формы слов, и проблемы, связанные с хронологией событий, он приводит сведения по истории и географии. Помимо большого внимания к грамматике, комментарий характерен поиском непосредственного смысла Писания и рационалистическим мировоззрением. Впрочем, к ряду мест РаДаК дал философско-аллегорическое объяснение, как, например, истории о райском саду в предисловии к Книге Йехезкеля. В этом и многом другом р. Давид Кимхи испытал заметное влияние РаМБаМа, написав комментарий к его «Тринадцати принципам иудаизма». Во многих случаях мы можем проследить влияние и другого рационалиста - Ибн Эзры: так РаДаК объясняет ивритское слово «ракия» (Берешит,1:6) не «небесная твердь», как это было принято, а «воздух», следуя Ибн Эзре.
В стиле комментирования РаДаКа отразились три различных подхода его предшественников: метод драша (углубленного толкования скрытых пластов текста), метод выяснения пшата - точного прямого смысла стихов Торы, восходящий к школе Раши и метод философского анализа текста, свойственный мудрецам Испании. РаДаК сумел синтезировать и органично объединить все эти подходы, добившись исключительно объемного и всестороннего восприятия. В 5246 /1486/ году его комментарии вышли в свет в знаменитой типографии Сончино, - с тех пор в классических изданиях ТаНаХа они печатаются рядом с текстом Писания, как и комментарии Раши.
Пророк Ирмиягу родился в левитском городе Анатот в 7 км от Иерусалима, в семье, принадлежавшей к жреческой династии Эвиатара, отстраненной царем Шломо от служения в Иерусалимском Храме.
Уже в ранней юности Ирмиягу чувствует себя призванным Б-гом к пророчеству. Пророческая деятельность Иеремии приходится на самый бурный период истории Иудейского царства. Северное (Израильское) царство уже было разрушено Ассирией, и его территория присоединена к Ассирийской империи, границы которой проходили теперь несколько севернее Анатота. Царствование Менаше ознаменовалось распространением в Иудее языческих культов из западных областей Ассирийской империи. Пророческое движение усматривало в падении Израильского царства Божью кару за служение чужим богам и за упадок нравов. Уже в ранних проповедях Ирмиягу беспощадно обличает евреев за отступление от Завета, требуя сосредоточить все помыслы и усилия на нравственном совершенствовании, на осуществлении социальной справедливости и истинного правосудия, и предвещает Иудее долю, постигшую Израильское царство: полное разрушение «народом, который явится с севера». Ирмиягу считает себя призванным Богом «искоренять и разорять, губить и разрушать», и лишь затем сызнова «созидать и насаждать». Суровость его пророчеств, ужасающие картины разрушений, бедствий и голода, уготованных Иудее, вызывают к нему ненависть окружающих даже в его родном городе. В глубоко личных поэтических исповедях Ирмиягу горько сетует на одиночество и обреченность быть всю жизнь человеком, «который спорит и ссорится со всей землею, однако не считает себя вправе отступиться от выполнения возложенной на него Б-гом миссии.
В 20-е гг. 6 в. до н. э. начинается упадок Ассирии, и ее влияние в Иудее прекращается. Ирмиягу с новой силой обрушивается на народ, погрязший, по его мнению, в грехах. С особой суровостью он порицает высшие круги общества - вельмож, священников и служителей Храма, потворствующих социальной несправедливости и беззаконию. Простой народ верит, что существование Храма и жертвоприношения в нем защитят Иудею от бедствий и невзгод, но именно это ослепление приведет, по словам пророка, к разрушению Храма и страны. У ворот Храма Ирмиягу выступает с пламенными обличениями, не щадя даже царя, и всенародно объявляет о надвигающейся опасности. Он даже вступает в конфликт с другими пророками, не разделявшими его взглядов. Пророчества Ирмиягу не только вызывают неприязнь народа, но и навлекают на него преследования. Ирмиягу подвергается заточению, а одна из его проповедей в Храме едва не стоит ему жизни. Вместе с тем непрерывно растет его авторитет как пророка, возвещающего слово Божье - вельможи и сам царь начинают все внимательнее прислушиваться к его проповедям.
В противоположность величественной грозности обличений Ирмиягу его пророчества утешения нежны и проникнуты любовью к своему народу. Эти пророчества и по сей день остаются одним из лучших образцов лирической поэзии на иврите.
В свете всего вышесказанного выход в свет «Книги Ирмиягу» в серии «ТаНаХ - При Аарон» приобретает особое значение. Теперь русскоязычный читатель может читать и изучать еще одну из основных святых еврейских книг на родном языке с классическими всемирно известными комментариями. А вся серия несомненно представляет сбой важное событие в культурно-общинной жизни русскоязычных евреев.
Халанай Лея специально для JewishBook.ca