По
наводке от
procop_ius в тему о почти новеньком Афинском Акрополе, запечатлённом на гравюрах и иллюстрациях ещё в XVII веке разглядываю
интереснейшую хронологическую схему года 1750: «Mappemonde historique ou carte chronologique, géographique et généalogique des états et empires du monde», т.е. «Историческая карта мира или хронологическая, географическая и
(
Read more... )
Термин «Средних веков» ввёл, что ли, Монтескье… ну или чуть до него кто-то в веке XVII.
Интерпретация - о… там всё прекрасно.
Вот, например, как интерпретируют современным итальянцам того же Данте (отрывок из Divina Comedia)
Canto VI del Paradiso di Dante
У Данте:
Esso atterrò l’orgoglio de li Aràbi
che di retro ad Anibale passaro
l’alpestre rocce, Po, di che tu labi.
Перевод с итальянского на итальянский, чтобы никто не запутался:
Esso sconfisse la superbia dei cartaginesi
che seguendo Annibale passarono
le alture alpine, da cui Po, tu discendi.
По-моему тут без перевода можно догадаться:
Что обрушило гордость арабов, которые,
Следуя за Ганнибалом (?!?),
Перешли Альпы, откуда истекает По (река)
А что такое это Esso? - это Рим, окружение автора (Италия, Рим, Альба-Лонга - откуда Ромул и Рем по легенде) см. контекст выше: Tu sai ch’el fece in Alba sua dimora… → Poi dimorò ad Albalonga…
Но чтобы современные итальянцы ничего не перепутали им тут же растолковано: арабы = cartaginesi
- карфагенцы !
Но даже если так… утверждается, что во времена Данте испанская Картахена кастильцами уже была (от/за)воёвана, вот прям только что…
Это только один стих с текста по ссылке выше… а там всё… эм… ну, такое.
Притом, что начинается всё вообще с императора Константина, и ещё кого-то≠Константину, женатого на какой-то Лавинии.
Излагается оооочень поэтически и образно история Европы и приход ея к христианству от лица автора, который tosto che con la Chiesa mossi i piedi - что зачем-то перевели как аppena cominciai a camminare sulla via della Chiesa… (да потому что оригинал языка весьма груб и прост) и т.д.
Reply
Любопытно про арабов, идущих на Рим, спасибо.
Reply
Там у него (В Парадизо=Рай) много всего такого любопытного, просто это самое, что бросается в глаза.
Reply
Да-да, я не дописал "с севера". С Сицилии было в любом случае ближе.
Надо читать Данта.
Reply
Leave a comment