«…немытая Россия, страна рабов, страна господ»

Dec 09, 2018 13:13

Авторство, кстати, оспаривается, потому что оригинала нет и «записано со слов поэта современником».
Слова носят эмоционально-событийный характер, привязаны к переезду из России на Кавказ, определяющий контекст - преданный голубым мундирам народ, всевидящий глаз и всеслышащие уши.

Интересны тут две детали, которые ускользают из контекста, хотя неразрывно с ним связаны:
  1. «страна рабов, страна господ» - верно про любую другую страну начала XIX века, да и позднее тоже;
  2. мление перед иностранным «везде хорошо, где нас нет» так же имеется в любой др. стране, даже в Англии, хотя там в меньшей степени, потому что на то существует нечто вроде культурного табу на критику страны и её элит, а религиозные и политические разногласия могут обсуждаться только лицензированным на то кругом лиц, просто так в обществе это некультурно: можно кого-то обидеть, вызвать спор, разгорячиться, дело дойдёт до оскорблений - это скандал, а оскандалиться англичанин не может, это стыдно, not polite conversation; см. subjects to avoid in British small talk и т.п. экскурсы в ходе курсов британского английского на ютубе, это всё верно и не без положительного последствия (особенно при создании имиджа собственно Британии среди других, не столь высоко-культурных народов: в претендующей на светоч демократии стране нет никакой культуры демократической дискуссии per se, потому что дискуссии как таковые разрешены только как организованные сверху и между теми, кому разрешено и кто научен, и научен, надо сказать, превосходно…)
Наиболее тошнотворное придыхание перед иностранцами мне встретилось не у нас, а в Испании.
И везде это медиа/блоггеры. Лично я таких людей не знаю или не общаюсь с ними.
В ленте, не буду уж показывать пальцем, то и дело повторяется о том, что русские - это гоблины, а англичане - хоббиты, оне не знают почему-то (оч. ограничен круг общения, только своя тусовка/соседство из гоблинов?), что в России доброжелательности, особенно к пришлым, всё же поболе будет и люди здороваются друг с другом уж точно куда чаще, чем в Британии, - разве что Москва, Подмосковье и пр. города с высотками/т.н. спальные районы эту культуру утратили.
И пр. т.п. «привычно быть в хвосте человеческого развития» как раз плебейские пригибы - это у нас, скорее, образованцы.
В Британии здороваются весьма местами, в мелких населённых пунктах. В Кэмбридже, например, люди не всегда здороваются друг с другом даже на работе. А ксенофобия иногда зашкаливает даже к представителям чужих графств, не говоря уж про passive aggression (как это будет по-русски? у них это чуть ли не нац. проблема) к носителю другого акцента, пусть даже и посконно английского.

Если сравнивать европейцев меж собой, то с вежливой формальной приветливостью всё же куда лучше обстоят дела во Франции и, немного это меньше, в Испании, где, по-моему, всегда и везде легко говорят bonjour/holá, но то, как испанцы порой буквально рвут зад в их придыхании перед США - просто бросается в глаза в их масс-медиа (и не только, персонажи в частном общении, на работе тоже попадались). В Испании же наиболее заметен расизм к не-европейцам, причём это тоже и те же в основном медиа/образованцы.
История про Лолу и Ану - мне этот курс когда-то посоветовали местные! - буквально выкосила, дичайшее позорище для нации, по-моему: некий американец приезжает к двум девушкам, они стелятся перед ним как самые низкие прислужки, если не сказать грубее, млеют ровно так же, как некая часть наших образованцев, на этом фоне местный испанец показан полным придурком. Весь сюжет идёт не без вульгарных смыслов (но это обычно для испанцев и их ТВ, в особенности, туда же британское ТВ).
Очень рекомендую ознакомиться хотя бы визуально как тем, кого особо бесят плебеи среди русских, так и тем плебеям среди русских, кто так же придыхает перед иностранцами (ребята, вам ещё учиться и учиться!) - там всё легко и понятно, курс для тех, кто совсем ещё не говорит.
И ещё курс полезен для ознакомления нашим парням, которым попадается аналогичный женский фенотип у нас, когда дамы предпочитают более состоятельных и, конечно же, более культурных иностранцев - тоже из серии «везде хорошо, где нас нет». Даже у наших горячо мечтающих о зарубежном муже барышнях это случается от неудачливости и их болезненных томлений - как ведут себя испанки с американцами, для них едва ли обычно, но посмотреть на некую утрированную проекцию себя со стороны им тоже будет полезно.

uk, spain, linguistics, panopticum

Previous post Next post
Up