Current music

May 25, 2020 22:17

Вместе с китайскими сериалами в мой плейлист проникли и песни на китайском языке и почти вытеснили и корейскую попсу, и японские анимешные саундтреки. Интересно наблюдать, как оно идет волнами:) А все потому, что ютубу только дай почувствовать свою слабость, только поищи какой-нибудь опенинг из полюбившейся дорамы - и все, дальше он начинает тебя ( Read more... )

музыка

Leave a comment

Comments 20

heline May 25 2020, 19:50:03 UTC
Такая же ерунда с китайским, он как-то вместе с саундтреком из "Неукротимого" зашёл и пока в топе того, что я слушаю! Что-то такое китайцы знают всё-таки.

Reply

jerzy_kovalskiy May 26 2020, 07:36:13 UTC
Какие-то правильные грибы у китайцев! Но по звучанию корейский и японский мне все же больше нравится.

Reply

chantfleuri May 26 2020, 07:48:11 UTC
У меня прогресс: раньше я считала, что китайский вообще не могу воспринимать и слушать, что он ужасный. А нет, спасибо дорамам, уже ужасным не кажется. Хотя да, корейский и японский мне пока тоже больше нравятся.

Reply


foxy_lj May 26 2020, 06:51:42 UTC
У меня давным-давно в плейлисте песня из фильма про боевые искусства Шаолиня :-)

И вообще большая подборка саундтреков. Вот этот, например, сидел в памяти с самой школы, нашла относительно недавно

Reply

jerzy_kovalskiy May 26 2020, 07:41:12 UTC
О, старые героичные саундтреки из мультфильмов - это такая ностальгия. Первое столкновение с Азией и все таким экзотичным казалось.

Reply


chantfleuri May 26 2020, 07:07:58 UTC
У меня всего-лишь скромный саундтрек из Неукротимого и всякие фанвидюшки к Небожителям, но я редко слушаю инструменталку без текста, мне надо, чтобы еще и пели :)
(Потому что значение текста на китайском очень важно, ага-ага).

Reply

jerzy_kovalskiy May 26 2020, 07:43:44 UTC
Мне в последнее время очень хорошо заходят инструменталки, под них хорошо писать что-нибудь, и слова не отвлекают. Ну, не то, чтобы я что-то понимала по-китайски, но если песня нравится, хочется же найти перевод текста... правда, они обычно довольно корявые попадаются:) Но даже в таких переводах там красиво про всякие трепетные и неразделенные чувства.

Reply

chantfleuri May 26 2020, 07:47:13 UTC
Неее, пишу я в тишине )) Разве что во время работы что-то включаю.
Мне нравятся переводы, когда они такие... не конкретные, а образные. Можно себе всякого понапредставлять :)

Reply

jerzy_kovalskiy May 26 2020, 07:56:20 UTC
Я только вычитываю в тишине:)

Reply


ryisenok May 26 2020, 08:18:03 UTC
У корейцев - рисующий ветер, потом из императрицы Ки парочка треков + из королевского двора неплохая песня в осте.

Но у корейцев я пока не встречала чего-то негрустного из того, чтоб мне понравилось..особенность национальная - все с надрывом, даже в музыке :)

Reply

jerzy_kovalskiy May 26 2020, 08:27:40 UTC
В корейских современных часто веселенькая попса, под которую даже на работу прыгаешь с радостью:) Но да, национальная черта - все на эмоциях.

Reply

ryisenok May 26 2020, 08:34:01 UTC
А, точно, я современные редко смотрю....пока цепляюших саундов не попалось ,- т.е. милые, но проходные.

Reply


dthnth May 26 2020, 09:33:31 UTC
вот например

Reply


Leave a comment

Up