12 песен, изменивших Польшу

Apr 23, 2009 22:47

Авторы - Filip Łobodziński, Robert Ziębiński (опубликовано в польском „Newsweek”). Перевод и ссылки - m_holodkowski

1. “За работу” / “Do roboty”. Авторы -Władysław Szpilman, Stanisław Ryszard Dobrowolski, поет Хор Польского Радио, 1946.

Как вспоминает Wojciech Kilar (известный композитор - прим.перев.), эту песню напевали на улицах, и никто не обращал внимания на ее политическую агитацию. Она была мелодична, оптимистична, а прежде всего обращалась к молодежи: „Hej junacy, hej chłopcy, dziewczęta” (“Эй, юные, эй, парни, девчата”). Руины, свалки, слезы - на этом понуром пейзаже работа молодых рук в маршевом ритме песни могла вернуть надежду. Еще все было возможно. Еще коммунистические объятия не так давили. Нужно было только забыть о темном прошлом и засучить рукава….

2. “Парень с гитарой” / “Chłopiec z gitarą”. Авторы - Jan Janikowski, Włodzimierz Patuszyński, поет Karin Stanek, 1963.

“Биг-бит”(польское определение рок-музыки, придуманное для обмана цензуры - прим.перев.), как торнадо, ворвался в польские дома, погруженные в социалистическую магму, и перевернул все вверх дном. Вдали скрылись “массовые песни”, а теперь приговор навис не только над звездами “экзотической песни” (например, Janusz Gniatkowski (певец 50-х годов, исполнитель польскоязычных версий тогдашних западных шлягеров - прим.перев.), но и вообще над тогдашней системой ценностей. Дикий ритм твиста, либо рок-н-ролла, непоставленный голос и электрические гитары, начали диктовать новый стиль. А Карин, девушка из Бытомя, воплощала тоску молодежи по Западу. Она пела также и о любви к джинсам, и о некоем Джимми Джо…

3. “Странен этот мир” / “Dziwny jest ten świat”. Автор и исполнитель - Czesław Niemen, 1967

У песни должен быть текст - и похоже, Немен первым сделал так, что польская молодежь начала петь О ЧЕМ-ТО. Он, кроме того, положил начало авторской песне. О силе “Странного мира”, представленного первый раз на опольском фестивале, свидетельствует хотя бы то, что до сих пор он не сходит с первых мест всевозможных рейтингов на лучшую польскую песню. А также то, что, по мнению многих, песня все еще актуальна. Явно вдохновленная хитом Джеймса Брауна “It’s a Man’s Man’s Man’s World”, она, однако, успешно миновала рифы плагиата. А рваный вокал Немена и органное вступление Mariana Zimińskiego до сих пор вызывают дрожь.

4. “Приедет каток и выровняет” / “Przyjdzie walec i wyrówna”. Авторы -Jerzy Wasowski, Wojciech Młynarski, поет Wojciech Młynarski, 1971

Слава этой песни росла от узкой среды завсегдатаев кабаре „Dudek” до все более широких кругов. Млынарски, известный до тех пор больше как автор целенаправленных песенных социологческих фельетонов, вдруг показал, что можно проскользнуть цензуру и спеть нечто про коммунистов. На самом деле, он все так же портретировал тут обычных мошенников, но фраза „nic, że droga wyboista, ważne, że kierunek słuszny” (“ничего, что дорога ухабистая, зато направление верное”), взятая впрямую из ПНР-овской пропаганды, поворачивала острие и иронизировала над диссидентами. Со временем он становился духовным отцом все более широкого круга ангажированных художников, таких, как Jacek Kleyff, Jacek Kaczmarski, или Grzegorz Bukała.


5. “Разноцветные ярмарки” / “Kolorowe jarmarki”. Авторы - Jan Adam Laskowski, Ryszard Ulicki, поет Janusz Laskowski, 1977.

Что было самым большим музыкальным феноменом 1990-х годов? Наверное, т.н. “тротуарная песня” или “disco-polo”(направление в польской танцевальной музыке, помесь стиля диско и современного фольклора - прим.перев.). Но его не было бы, если бы не традиция базарных звуковых открыток (аналог советской “музыки на костях” - прим.перев.) и сентиментального творчества Jana Adama „Janusza” Laskowskiego, короля польского кича. Однако Гран-при в Ополе за “Разноцветные ярмарки” и блестящая кавер-версия в исполнении Марыли Родович сделали гораздо больше: так кич был поднят до уровня искусства. Как видим, можно достичь того же самого, что и Piotr Rubik (современный автор и исполнитель сентиментально-патетических ораторий, объект насмешек для критики - прим.перев.), но гораздо проще. Только бабло, возможно, будет не такое.

6. “Божественный Буэнос” (“Буэнос-Айрес”) / “Boskie Buenos” (“Buenos Aires”). Авторы - Marek Jackowski, Olga Jackowska, поет группа “Maanam”, 1980

Выступление “Maanam” в Ополе на пороге самого жаркого лета ПНР было поразительным. Резкие гитарные аккорды, энергичный, мощный ритм и коротко остриженая Kora (солистка группы “Maanam” Olga Jackowska -  прим.перев.), мерящая шагами сцену взад и вперед - такой помеси аскетичного звучания с кипящей стихией еще в Польше не слышали. Наш рок пробуждался из джаз-рок-симфонической летаргии. В гаражах и клубах уже играли панк-рок, но широкая публика была впервые оцарапана таким когтем, как в исполнении “Maanam”. И только ученики в журнале “Piśmio” ворчали, что текст слишком дословно цитировал фрагмент повести Эдуарда Гудиньо “Чтобы лучше уйти”.

7. “Андзя и я” / “Andzia i ja”. Авторы - A. Szpilman, M. Ciempiel, поет группа “Oddział Zamknięty”, 1983.

Одна из немногочисленных польских песен, о которой ходят разные легенды. Говорят, что “Oddział Zamknięty” должен был петь слово „gandzia”(“ганджа”, легкий наркотик - прим.перев.), но в последний момент цензура им запретила. Ну что ж, цензура - знай свое, и группа - знай свое, и так появился текст, который умело соединил эротическое содержание (секс-интрижка) с историей о курении травы. Кем была Андзя, слушатель сам должен был решить. До сегодняшнего дня это один из самых часто исполняемых номеров на вечеринках.

8. “Виски” / “Whisky”. Авторы - Adam Otręba, Ryszard Riedel, Kazimierz Gayer, поет группа “Dżem”, 1985

Польский рок встал на борьбу с режимом - на свой манер, но с одинаковой меткостью подкалывая как коммунистов, так и подавленное общество. И на этом фоне зазвучал, как явление, голос Рыська (Rysiek) - певца блудных, хипповских удовольствий и просто образа жизни. В произведениях группы “Dżem” напрасно искать гимны стадионных масштабов, „Chcemy być sobą” (хит группы “Perfect” -  прим.перев.) либо клубного „Biała flaga” (хит группы “Republika” -  прим.перев.). Rysiek пел о том, что было важно при каждой системе, и каждому могло принести радость либо драму: о сексе, наркотиках и дороге. Он создавал утопический мир, где каждый, кто чувствовал себя непонятым, находил свой дом. А бутылка виски была ему женой (либо мужем).

9. “Сгораю” / “Spalam się”. Авторы - Jacek Kufirski, Kazik Staszewski, поет Kazik, 1991

Если кто и ввел в Польше моду на хип-хоп, то, без сомнения, это был Kazik. Его „Spalam się” был хитом 1991 года, и одной из самых часто напеваемых песен в Польше. Всем понравилась как бы автобиографическая повесть об ученике, который влюбился в учительницу английского (подрабатывавшую проституцией), и просто сгорал. Добавим, что от момента выпуска этой композиции по-настоящему началась карьера Казика, который до той поры был связан только с рок-группой “Kult”. После 1991 года он стал не просто человеком, а “институтом польской музыки”.

10. “Моя и твоя надежда” / “Moja i twoja nadzieja”. Авторы - Piotr Banach, Katarzyna Nosowska, поет группа “Hey”, 1993

Баллада польского “поколения Икс”? Возможно, но что точно - эта композиция, которая раскрутила Катажину Носовску до статуса большой звезды молодого польского рока, и гарантировала ей статус лучшей польской текстовички. О том, как сильно повлияла на общественное сознание „Moja i twoja nadzieja”, свидетельствует факт, что песня стала гимном помощи жертвам наводнения в 1997 году (Если кто не помнит - наводнение тысячелетия залило и уничтожило, среди прочего, Вроцлав, там погибло 55 человек).

11. “Это не я” / “To nie ja”. Авторы - Jacek Cygan, Stanisław Syrewicz, поет Edyta Górniak, 1994

Если когда-либо польская поп-музыка и имела шансы завоевать сердца заграничной публики - то в 1994 году, произведением „To nie ja” в исполнении Edyty Górniak. Песня заняла второе место на Евровидении и создала из Гурняк звезду. После нее уже ни один поляк не одерживал такого зрелищного успеха (помнит ли еще кто-нибудь о знаменитом мехе Piaska?) (имеется в виду певец Andrzej Piasek-Piaseczny, участник «Евровидения-2001» -  прим.перев.). Артистка, впрочем, никогда уже не выбилась выше успеха „To nie ja”, и, судя по тому, что делает - не выбъется.

12. “Скажи” / “Powiedz”. Авторы - Jacek Łągwa, Michał Wiśniewski, поет группа “Ich Troje”, 2001

Michał Wiśniewski может не нравиться, его можно презирать или любить. Это не меняет факта, что „Powiedź” был последним поп-хитом, который распевала вся Польша. Более того, это была песня, благодаря которой Вишневски стал первой польской музыкальной мега-звездой, за которую бились таблоиды. Развод, брак, дети, роды, пресловутый алкоголизм - Вишневски доказал, что польская звезда может быть так же эффектна для желтой прессы, как и голливудская. Его успех пыталась оспорить Doda (Dorota Rabczewska, самая скандальная певица последних лет -  прим.перев.), но безуспешно.

polska, info, history, music

Previous post Next post
Up