посвящёные Фанни Мендельсон в 1827 году, два перевода и песня, написанная Фанни на эти стихи.
Wenn ich mir in stiller Seele
Singe leise Lieder vor:
Wie ich fühle, daß sie fehle,
Die ich einzig [auserkohr];
Möcht' ich hoffen, daß sie sänge,
Was ich ihr so gern vertraut;
Ach! aus dieser Brust und Enge
Drängen frohe Lieder laut.
(
Read more... )
Comments 2
Переводы ужасные.
Reply
Reply
Leave a comment