Сутин, пейзаж, Музей Оранжери, 1922-1923.

Jan 09, 2015 09:34

http://classic-art-ru.livejournal.com/302801.htmlНиже виден несколько сумасшедший, но весёлый и местами пляшущий дом. Впрочем, бывает, пляшут самые неожиданные объекты. В 92м я ходил на вечерние занятия ивритом в иерусалимский универ. У нас была продвинутая группа "вав", и мы проходили идиому "ло рак эле гам" ("не только, но и"). Преподавательница ( Read more... )

Leave a comment

Comments 8

irene221b January 9 2015, 14:53:04 UTC
Хорошая какая история. :-)

Reply

jenya444 January 9 2015, 15:08:08 UTC
Тогда я этот оборот запомнил на всю жизнь. История как мнемоническое правило. Хотя эти мнемонические запоминалки бывают самые дурацкие, а работают хорошо. Ю.А. прибыла в Израиль в 93м и не знала слова "клубника". "Тут садэ", сказал ей я. "Тут садэ, там садэ". Запомнилось мгновенно.

Reply


utnapishti January 9 2015, 15:11:04 UTC
Маленькая поправка: это слово (но, а) читается не "эле", а "эла" (אֶלָּא), с ударением на "а".

Reply

jenya444 January 9 2015, 15:17:24 UTC
Спасибо. Никогда не слышал, чтобы ударение ставилось на второй слог. Сам я это слово знаю из Агады, поскольку пою "вэhи шейомда", а там есть "эла шебехоль дор вадор". Правда, в детстве эта абракадабра ещё не разделялась на отдельные слова.

Reply

utnapishti January 9 2015, 15:21:23 UTC
А, да, конечно. Точнее было бы сказать "правильно на А, но почти всегда говорят с ударением на Э".
Это одно из слов, которого не хватает многим русским израильтянам. Почему-то в ульпанах его часто игнорируют, м.б., считают слишком возвышенным. Вот и получается "ани гара ло бэ Тель-Авив аваль бэ Холон".

Reply


marinagra January 9 2015, 22:01:42 UTC
Ой, помню эту картину!

Reply

jenya444 January 10 2015, 00:37:05 UTC
На меня тот зал произвёл сильное впечатление!

Reply

marinagra January 10 2015, 14:52:40 UTC
в Оранжери прекрасная коллекция)

Reply


Leave a comment

Up