Рабочие моменты, языковые...

Sep 23, 2014 17:40

Я уже писала в одном из постов, что мне пришлось с первого дня работы в новом садике принимать 10-месячную девочку с неговорящей по норвежски мамой из Эритреи. Девочка уже освоилась, улыбается и что то балакет, норвежский точно выучит быстро и уже реагирует на многие слова. Мама на курсы ходит, и тоже старается употреблять норвежский в общеннии со мной.
А вот что делать уже со второй семьей из Литвы, которые не первый год в Норвегии, но так и не знают норвежского, говорят по английски с персоналом?  Я английского не знаю ( и скати не все из персонала свободно им владеют), потому обхожу их стороной. Меня правда пыталась начальница задействовать  по началу(она почему то считала что Литва, Россия и Белоруссия -одна страна и у нас один язык:)) , я и сама бы рада была помочь, но если они русский в школах уже не учат, а норвежский не хотят, так что я могу то сделать? Но главное дети...одна уже освоилась за полтора месяца, друзей завела,  употребляет разные слова, но она уже скоро школьница, может и родители как то с ней занимались... а вот новенькой года 3, прячется за родителей, вообще ничего не понимает...Почему бы ее в полтора года в садик не отдать норвежский, чтоб уже  к трем годам приобрести уверенные коммуникативные навыки в общении со сверстниками  на общем языке,  почему бы самим не учить норвежский,не понимаю....

норвежское, норвежский язык, моя работа, дети, дет.сад, работа

Previous post Next post
Up