Вот уже не думала, что обычное слово КОТ будет по норвежски звучат неприлично ( а я хотела, чтобы за нашим котом во время отпуска присматривали соседки-норвежки и называли его котом:))....а еще сыр, который у нас Фета, а в Норвегии почему то Апетина. Я как то рассказывала рецепт греческого салата в своем колективе и назвала сыр по привычке фетой, видели б вы как все ржали:)) не буду говорить, что значит, но очень неприлично женского рода, хоть и звучит на одну букву по другому. То же самое было, когда я повара, по норвежски Kokk, по незнанию произносила кукк- неприличное слово мужкого рода:)))
Вот! Век живи-век учись, чтоб не вляпаться!!
Венька-кот:)