(no subject)

Mar 31, 2018 10:37

From tomcat61
-------------------------------
КАК ГОРОД ТЕЛЬ-АВИВ ПОЛУЧИЛ СВОЁ ИМЯ.
20 марта 2018 года.

Выдержки из протокола заседания совета товарищества «Ахузат Байт».

Дизенгоф: А сейчас перейдем ко второму пункту заседания - выбор постоянного названия нашего поселения. У кого есть предложения по данному вопросу?
Вайс: В свое время мы назвали наше поселение «Ахузат Байт» (иврит - поместье, усадьба), потому что каждый из нас хотел построить собственный дом для своей семьи, чтобы жить в нем с благополучии и уверенности. Однако, если мы хотим сегодня увеличить наше поселение, превратить его в зеленый и культурный пригород (имеется ввиду пригород Яффo), понятно, что нужно выбрать название, подходящее для того пригорода. Так как мы близки и неразрывно связаны со старинным городом Яффо, я предлагаю назвать поселение «Яффа хаХадаша - Новая Яффа» (На иврите все географические названия - страна, город, квартал, поселение, улица - женского рода. Поэтому и тут и далее я буду приводить переводы названий без изменения рода).
Д-р Хисин: Я предлагаю название «Герцлия», в честь Биньямина Зеева Герцля.
Шенкин: Это имя уже присвоено образовательному учреждению, стоящему в центре нашего поселения. Получается какое-то нежелательное дублирование названий.
Смилянский: Может, «Неве Яффо - Оазис Яффо»?
Аарон Шлуш: По мне так лучше «Ноф Яффо - Яффский пейзаж».
Д-р Хисин: У меня есть предложение, которое удовлетворит вас обоих (обращаясь к Смилянскому и Шлушу) - я предлагаю название «хаФейфия - Красавица».
Смилянский: А я предлагаю название «Иврия - Еврейская». Это название изящно отражает нашу цель - построить чисто еврейское поселение.
Роках: А я предлагаю название «Авива - Весенняя». Это символизирует расцвет, начало новой жизни в первом еврейском поселении.
Шенкин: У меня есть предложение, которое, на мой взгляд, может удовлетворить всех: назовем поселение «Тель Авив - Холм Весны» Это название упоминается в ТАНАХе, в книге Иехезкеля, и оно связано с именем Биньямина Зеева Герцля, потому что его книга «Альтнойланд» переведена на иврит Нахумом Соколовым под названием «Тель Авив».
Это название выражает наши ожидания к расцвету еврейского поселения, создает связь нашего прошлого и нашего будущего, и еще оно свое, народное...
Дизенгоф: Предложение господина Шенкина лично мне очень нравится. Кто за?

Идет голосование. Кроме доктора Хисина, который воздержался, все остальные члены совета проголосовали за название, предложенное Шенкиным.

Дизенгоф: Господа! Я постановляю, что решение, принятое только что по предложению господина Шенкина, отменяет название «Ахузат Байт». И с этого момента и навсегда наше поселение будет носить название «Тель-Авив».

Протокол собрания от 10-го июня 1910 года из стенограммы Гилы Уриель (Ольга Штам) - постоянного личного секретаря Меира Дизенгофа.

----------------------

Вот такое было историческое заседание - хорошо, что сохранился его протокол.
Ещё еврейского государства не было, как не было ещё декларации Бальфура.
Но был уже еврейский город с названием на века, с таким красивым, поэтичным и полным надежд названием!

мой Израиль, шрайбт идн, Меир Дизенгоф

Previous post Next post
Up