Hi!
We are enjoying a beautiful evening on our new patio. Its in the low 80s but our patio is mostly in the shade now and there is a nice breeze. We're listening to our local NPR jazz radio station and watching the birds and squirrels while sipping peach nectar (fancy peach juice) and having some locally made cheese and salsa. I could get used to this :)
Estamos disfrutando una tarde bonita en nuestro nuevo patio. La temperatura esta 28C pero el patio esta mayormente en la sombra y hay un poco de viento. Estamos escuchando al canal de jazz en la radio y mirando las aves y las ardillas mientras bebemos jugo de durazno y comemos queso y salsa de tomate hechas localmente. Me gusta mucho esta vida :)
This morning we went to the
Beaverton Farmers Market. In addition to getting my usual delicious bagel from
Serious Bread we got patty pan squash, honey crisp apples, corn, basil, and yellow wax beans from
Sun Gold Farm just 30miles outside of Beaverton, and salsa, a sorbet swirl watermelon (orange and yellow inside!), butter lettuce, a red pepper, and carrots (orange this week not
purple as in previous weeks) from
Gathering Together Farm. We got some nice ground lamb and pork cutlets from
Lonely Lane Farms where we get most of our meat during market season. We have a nice beef tritip from them thawing for dinner tomorrow and some babyback ribs frozen for another time. We also got fresh line caught salmon at the market for dinner tonite :)
Esta mannana fuimos al
Beaverton Farmers Market. Conseguimos muchas comidas deliciosas. Un bagel de
Serious Bread y calabaza, manzanas, choclo, albahaca, y frijoles amarillos de
Sun Gold Farm solo 30 millas desde Beaverton, y salsa de tomate, melon amarillo y anaranjado, lechuga, pimiento rojo, y zanahorias (pero esta semana conseguimos anaranjadas, no
moradas como las semanas pasadas de
Gathering Together Farm. Conseguimos algo de carne de oveja molida y filetes de cerdo de
Lonely Lane Farms donde conseguimos mayormente nuestras carnes durante la estacion del mercado. Tenemos algo de lomo para la cena mannana y costillas de cerdo para un otro tiempo. Tambien conseguimos salmon fresco para la cena anoche.
Annd.. for the first time we got EGGS!! An egg guy started coming a few weeks back, last week was the first time we noticed him and he was all out. We got half a dozen lovely brown eggs. I think i will make a market omlette tomorrow.. maybe with some fresh pesto I made with the basil after we got home.. mmm
Y , por primera vez, conseguimos HUEVOS! Un hombre con huevos empezo a venir al mercado unas semanas antes, la semana pasada fue la primera en que lo vimos y todos los huevos estaban vendidos. Hoy conseguimos 6 huevos marrones simpaticos. Creo que voy a cocinar un omelete mannana, posiblemente con pesto fresco que cocine hoy con la albahaca.. mmm..
And.. handkerchiefs. No I didnt find these at the market. In fact Ive had a terrible time finding them at all! After going through a box of kleenex in 1 day during a cold last year i decided it makes a lot more sense to use a hanky. I checked Nordstrom, Macys, and Target and found no ladies hankies. Finally I gave up and got some plain white mens hankies. I got some embroidery thread to make them "girly" (and distinguishable from Carlos'). What a pain!
Y, pannuelos. No, no encontre estos en el mercado. He estado buscando pannuelos por algun tiempo y no encontre. Despues de usar una caja de kleenex en un dia el anno pasado decidi que pannuelos son mejores. Los busque en Nordstrom, Macys, y Target pero no los encontre. Finalmente compre algos pannuelos blancos de hombre. Compre algo de hilo para feminizar mis pannuelos y para distinguirlos de los pannuelos de Carlos. Que pena!
Thats it for now, Adios!